< Ἰώβ 29 >

1 Και εξηκολούθησεν ο Ιώβ την παραβολήν αυτού και είπεν·
И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
2 Ω να ήμην ως εις τους παρελθόντας μήνας, ως εν ταις ημέραις ότε ο Θεός με εφύλαττεν·
о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
3 ότε ο λύχνος αυτού έφεγγεν επί της κεφαλής μου, και διά του φωτός αυτού περιεπάτουν εν τω σκότει·
когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
4 καθώς ήμην εν ταις ημέραις της ακμής μου, ότε η εύνοια του Θεού ήτο επί την σκηνήν μου·
как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
5 ότε ο Παντοδύναμος ήτο μετ' εμού, και τα παιδία μου κύκλω μου·
когда еще Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
6 ότε έπλυνον τα βήματά μου με βούτυρον, και ο βράχος εξέχεε δι' εμέ ποταμούς ελαίου·
когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
7 ότε διά της πόλεως εξηρχόμην εις την πύλην, ητοίμαζον την καθέδραν μου εν τη πλατεία
когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище свое, -
8 Οι νέοι με έβλεπον και εκρύπτοντο· και οι γέροντες εγειρόμενοι ίσταντο.
юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
9 Οι άρχοντες έπαυον ομιλούντες και έβαλλον χείρα επί το στόμα αυτών.
князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
10 Η φωνή των εγκρίτων εκρατείτο, και η γλώσσα αυτών εκολλάτο εις τον ουρανίσκον αυτών.
голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
11 Ότε το ωτίον ήκουε και με εμακάριζε, και ο οφθαλμός έβλεπε και εμαρτύρει υπέρ εμού·
Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
12 διότι ηλευθέρουν τον πτωχόν βοώντα και τον ορφανόν τον μη έχοντα βοηθόν.
потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
13 Η ευλογία του απολλυμένου ήρχετο επ' εμέ· και την καρδίαν της χήρας εύφραινον.
Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
14 Εφόρουν δικαιοσύνην και ενεδυόμην την ευθύτητά μου ως επενδύτην και διάδημα.
Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
15 Ήμην οφθαλμός εις τον τυφλόν και πους εις τον χωλόν εγώ.
Я был глазами слепому и ногами хромому;
16 Ήμην πατήρ εις τους πτωχούς, και την δίκην την οποίαν δεν εγνώριζον εξιχνίαζον.
отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
17 Και συνέτριβον τους κυνόδοντας του αδίκου και απέσπων το θήραμα από των οδόντων αυτού.
Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
18 Τότε έλεγον, θέλω αποθάνει εν τη φωλεά μου και ως την άμμον θέλω πολλαπλασιάσει τας ημέρας μου.
И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
19 Η ρίζα μου ήτο ανοικτή προς τα ύδατα, και η δρόσος διενυκτέρευεν επί των κλάδων μου.
корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
20 Η δόξα μου ανενεούτο εν εμοί, και το τόξον μου εκρατύνετο εν τη χειρί μου.
слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.
21 Με ηκροάζοντο προσέχοντες και εις την συμβουλήν μου εσιώπων.
Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.
22 Μετά τους λόγους μου δεν προσέθετον ουδέν, και η ομιλία μου εστάλαζεν επ' αυτούς.
После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
23 Και με περιέμενον ως την βροχήν· και ήσαν κεχηνότες ως διά την όψιμον βροχήν.
Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
24 Εγέλων προς αυτούς, και δεν επίστευον· και την φαιδρότητα του προσώπου μου δεν άφινον να πέση.
Бывало, улыбнусь им - они не верят; и света лица моего они не помрачали.
25 Εάν ηρεσκόμην εις την οδόν αυτών, εκαθήμην πρώτος, και κατεσκήνουν ως βασιλεύς εν τω στρατεύματι, ως ο παρηγορών τους τεθλιμμένους.
Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.

< Ἰώβ 29 >