< Ἰώβ 26 >
1 Και απεκρίθη ο Ιώβ και είπε·
Then Job answered and said:
2 Πόσον εβοήθησας τον αδύνατον· έσωσας βραχίονα ανίσχυρον.
How hast thou helped the weak, And strengthened the feeble arm!
3 Πόσον συνεβούλευσας τον άσοφον και εντελή σύνεσιν έδειξας
How hast thou counselled the ignorant, And revealed wisdom in fulness!
4 Προς τίνα απήγγειλας τους λόγους; και τίνος πνοή εξήλθεν από σου;
For whom hast thou uttered these words? And whose spirit spake through thee?
5 Οι νεκροί τρέμουσιν αυτόν υποκάτωθεν των υδάτων, και οι συγκατοικούντες μετ' αυτών.
Before Him the shades tremble Beneath the waters and their inhabitants.
6 Γυμνός ο άδης έμπροσθεν αυτού, και η απώλεια δεν έχει σκέπασμα. (Sheol )
The under-world is naked before him, And destruction is without covering. (Sheol )
7 Εκτείνει τον βορέαν επί το κενόν· κρεμά την γην επί το μηδέν.
He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.
8 Δεσμεύει τα ύδατα εις τας νεφέλας αυτού· και η νεφέλη δεν σχίζεται υποκάτω αυτών.
He bindeth up the waters in his thick clouds, And the cloud is not rent under them.
9 Σκεπάζει το πρόσωπον του θρόνου αυτού· εκτείνει το νέφος αυτού επ' αυτόν.
He covereth the face of his throne, And spreadeth his clouds upon it.
10 Περιεκύκλωσε τα ύδατα με όρια, έως της συντελείας του φωτός και του σκότους.
He hath drawn a circular bound upon the waters, To the confines of light and darkness.
11 Οι στύλοι του ουρανού τρέμουσι και εξίστανται από της επιτιμήσεως αυτού.
The pillars of heaven tremble And are confounded at his rebuke.
12 Ταράττει την θάλασσαν διά της δυνάμεως αυτού, και διά της συνέσεως αυτού καταδαμάζει την υπερηφανίαν αυτής.
By his power he stilleth the sea, Yea, by his wisdom he smiteth its pride.
13 Διά του πνεύματος αυτού εκόσμησε τους ουρανούς· η χειρ αυτού εσχημάτισε τον συστρεφόμενον όφιν.
By his spirit he hath garnished the heavens; His hand hath formed the fleeing Serpent.
14 Ιδού, ταύτα είναι μέρη των οδών αυτού· αλλά πόσον ελάχιστον πράγμα ακούομεν περί αυτού; την δε βροντήν της δυνάμεως αυτού τις δύναται να εννοήση;
Lo! these are but the borders of his works; How faint the whisper we have heard of him! But the thunder of his power who can understand?