< Ἔσδρας Αʹ 2 >

1 Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
2 οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
5 Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
7 Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
9 Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
10 Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
11 Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
13 Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
14 Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
15 Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
18 Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
Los hijos de Jora, ciento doce.
19 Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
23 Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
24 Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
Los varones de Micmas, ciento veintidós;
28 Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
29 Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
37 Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
38 Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
41 Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
43 Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
45 υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
46 υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
47 υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
48 υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
49 υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
51 υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
52 υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
53 υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
54 υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
55 Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
56 υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
57 υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
58 Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
59 Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
60 Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
62 Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
63 Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
64 Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
65 εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
66 Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
67 αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
68 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
69 έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
70 Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.
Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.

< Ἔσδρας Αʹ 2 >