< Ἔσδρας Αʹ 2 >

1 Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
2 οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
5 Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce.
7 Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco.
9 Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
Los hijos de Zacarías, setecientos sesenta.
10 Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos.
11 Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.
13 Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
Los hijos de Adonikam, seiscientos sesenta y seis.
14 Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
15 Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
18 Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
Los hijos de Jorah, ciento doce.
19 Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
Los de Netofa, cincuenta y seis.
23 Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
Los de Anatot, ciento veintiocho.
24 Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
Los hijos de Quiriat Arim, Chefira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
Los varones de Micmas, ciento veintidós.
28 Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
Los varones de Betel y de Hai, doscientos veintitrés.
29 Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.
37 Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos.
38 Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
41 Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, en total ciento treinta y nueve.
43 Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
44 υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
los hijos de Keros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
45 υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
los hijos de Lebanah, los hijos de Hagabah, los hijos de Akkub,
46 υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
los hijos de Hagab, los hijos de Shamlai, los hijos de Hanan,
47 υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
los hijos de Giddel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaiah,
48 υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda, los hijos de Gazzam,
49 υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
los hijos de Uzza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
los hijos de Asna, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisim,
51 υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
52 υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
los hijos de Bazluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
53 υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
54 υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
los hijos de Neziah, los hijos de Hatipha.
55 Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Hassophereth, los hijos de Peruda,
56 υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
los hijos de Jaalah, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
57 υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth Hazzebaim, los hijos de Ami.
58 Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
Todos los servidores del templo, y los hijos de los servidores de Salomón, fueron trescientos noventa y dos.
59 Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
Estos fueron los que subieron de Tel Melá, Tel Harsa, Querubín, Addán e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres ni su descendencia, si eran de Israel:
60 Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
De los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Hakkoz, y los hijos de Barzilai, que tomó mujer de las hijas de Barzilai Galaadita, y se llamó como ellas.
62 Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
Estos buscaron su lugar entre los que estaban registrados por genealogía, pero no fueron encontrados; por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
63 Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más santas hasta que se levantara un sacerdote para servir con Urim y con Tumim.
64 Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
66 Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
67 αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
68 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
Algunos de los jefes de familia de los padres, cuando llegaron a la casa de Yahvé que está en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente por la casa de Dios para levantarla en su lugar.
69 έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
Dieron, según su capacidad, para el tesoro de la obra, sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata, y cien vestidos sacerdotales.
70 Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.
Así que los sacerdotes y los levitas, con parte del pueblo, los cantores, los porteros y los servidores del templo, vivían en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.

< Ἔσδρας Αʹ 2 >