< Ἔσδρας Αʹ 2 >
1 Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
2 οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
3 Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
4 Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
5 Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
7 Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
8 Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
12 Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
15 Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
16 Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
17 Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
18 Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
20 Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
22 Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
23 Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
24 Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
25 Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
26 Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
27 Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
28 Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
29 Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
30 Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
31 Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
32 Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
33 Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
36 Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
37 Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
38 Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
40 Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
41 Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
46 υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
47 υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
49 υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
52 υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
53 υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
55 Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
60 Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
61 και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
63 Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
64 Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
69 έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
70 Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.