< Ἔσδρας Αʹ 2 >
1 Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
१बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
2 οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
२जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
3 Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
३परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
4 Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
४शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
5 Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
५आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
6 Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
६येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
7 Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
७एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
8 Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
८जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
9 Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
९जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
10 Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
१०बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
11 Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
११बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
12 Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
१२अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
13 Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
१३अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
14 Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
१४बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
15 Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
१५आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
16 Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
१६हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
17 Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
१७बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
18 Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
१८योराचे वंशज एकशे बारा.
19 Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
१९हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
20 Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
२०गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
21 Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
२१बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
22 Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
२२नटोफातील लोक छपन्न.
23 Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
२३अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
24 Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
२४अजमावेथातील लोक बेचाळीस
25 Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
२५किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
26 Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
२६रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
27 Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
२७मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
28 Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
२८बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
29 Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
२९नबोतील लोक बावन्न.
30 Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
३०मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
31 Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
३१दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
32 Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
३२हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
33 Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
३३लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
34 Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
३४यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
35 Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
३५सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
36 Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
३६याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
37 Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
३७इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
38 Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
३८पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
39 Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
३९हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
40 Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
४०लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
41 Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
४१मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
42 Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
४२मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
43 Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
४३मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
44 υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
४४केरोस, सीहा, पादोन.
45 υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
४५लबाना, हगबा, अकूबा,
46 υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
४६हागाब, शम्लाई, हानान.
47 υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
४७गिद्देल, गहर, राया,
48 υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
४८रसीन, नकोदा, गज्जाम,
49 υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
४९उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
५०अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
51 υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
५१बकबुक हकूफ, हरहुर,
52 υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
५२बस्लूथ, महीद, हर्षा,
53 υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
५३बार्कोस, सीसरा, तामह,
54 υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
५४नसीहा, हतीफा.
55 Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
५५शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
56 υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
५६जाला, दार्कोन, गिद्देल,
57 υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
५७शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
58 Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
५८मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
59 Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
५९तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
60 Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
६०दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
61 και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
६१आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
62 Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
६२आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
63 Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
६३याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
64 Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
६४सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
65 εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
६५त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
66 Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
६६त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
67 αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
६७त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
68 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
६८हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
69 έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
६९या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
70 Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.
७०याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.