< Ἔσδρας Αʹ 2 >

1 Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
Inilah daftar orang-orang Israel yang meninggalkan negeri Babel dan kembali ke Yerusalem maupun ke kota mereka masing-masing di wilayah Yehuda. Mereka adalah sebagian dari tawanan yang dulu diangkut oleh Raja Nebukadnezar.
2 οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
Pemimpin-pemimpin mereka adalah Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum, dan Baana. Mereka memimpin setiap kelompok keluarga dari suku-suku Israel yang pulang. Inilah daftar nama keluarga beserta jumlah keturunan mereka yang pulang dari pembuangan:
3 Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
Keturunan Paros 2.172 orang,
4 Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
keturunan Sefaca 372 orang,
5 Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
keturunan Arah 775 orang,
6 Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
keturunan Pahat Moab (yaitu keturunan dari Yesua dan Yoab) 2.812 orang,
7 Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
keturunan Elam 1.254 orang,
8 Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
keturunan Zatu 945 orang,
9 Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
keturunan Zakai 760 orang,
10 Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
keturunan Bani 642 orang,
11 Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
keturunan Bebai 623 orang,
12 Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
keturunan Azgad 1.222 orang,
13 Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
keturunan Adonikam 666 orang,
14 Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
keturunan Bigwai 2.056 orang,
15 Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
keturunan Adin 454 orang,
16 Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
keturunan Ater (disebut juga dengan nama Hiskia) 98 orang,
17 Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
keturunan Bezai 323 orang,
18 Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
keturunan Yora 112 orang,
19 Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
keturunan Hasum 223 orang,
20 Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
keturunan Gibar 95 orang.
21 Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
Berikut ini jumlah orang yang kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka: Betlehem 123 orang,
22 Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
Netofa 56 orang,
23 Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
Anatot 128 orang,
24 Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
Asmawet 42 orang,
25 Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot 743 orang,
26 Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
Rama dan Geba 621 orang,
27 Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
Mikmas 122 orang,
28 Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
Betel dan Ai 223 orang,
29 Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
Nebo 52 orang,
30 Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
Magbis 156 orang,
31 Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Elam 1.254 orang,
32 Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
Harim 320 orang,
33 Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
Lod, Hadid, dan Ono 725 orang,
34 Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Yeriko 345,
35 Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
Senaa 3.630 orang.
36 Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
Jumlah yang pulang dari golongan para imam: Keturunan Yedaya (yang adalah keturunan dari anak Yedaya bernama Yesua) 973 orang,
37 Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
keturunan Imer 1.052 orang,
38 Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
keturunan Pasyur 1.247 orang,
39 Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
keturunan Harim 1.017 orang.
40 Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
Dari suku Lewi: Keturunan Yesua dan Kadmiel. (Yang dari Kadmiel adalah keturunan dari anaknya bernama Hodawya.) Yang pulang sebanyak 74 orang.
41 Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
Dari para penyanyi di rumah TUHAN: Keturunan Asaf 128 orang.
42 Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
Dari golongan penjaga pintu masuk rumah TUHAN: Keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai, yang pulang sebanyak 139 orang.
43 Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
Dari golongan para pembantu yang dulu bekerja di rumah TUHAN, yaitu keturunan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
Keros, Siaha, Padon,
45 υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
Lebana, Hagaba, Akub,
46 υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
Hagab, Samlai, Hanan,
47 υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
Gidel, Gahar, Reaya,
48 υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
Rezin, Nekoda, Gazam,
49 υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
Uza, Paseah, Besai,
50 υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
Asna, Meunim, Nefusim,
51 υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
Bazlut, Mehida, Harsa,
53 υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
Barkos, Sisera, Temah,
54 υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
Neziah, dan Hatifa.
55 Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
Dari golongan para pembantu Raja Salomo, yaitu keturunan: Sotai, Soferet, Peruda,
56 υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
Yaala, Darkon, Gidel,
57 υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebaim, dan Ami.
58 Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
Jumlah keturunan para pembantu di rumah TUHAN dan para pembantu Raja Salomo yang pulang dari pembuangan sebanyak 392 orang.
59 Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
Ada juga yang ikut pulang bersama-sama dengan orang buangan dari kota-kota Tel Mela, Tel Haran, Kerub, Adan, dan Ime. Jumlah mereka terhitung sebanyak 652 orang. Mereka termasuk keturunan Delaya, Tobia, dan Nekoda, tetapi mereka tidak bisa membuktikan bahwa leluhur mereka terhubung kepada salah satu suku Israel, karena nama-nama leluhur mereka tidak terdaftar dalam buku daftar keturunan suku Israel.
60 Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
61 και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
Beberapa keluarga imam juga tidak diterima bergabung dalam kelompok imam, karena nama leluhur mereka tidak ada di dalam buku daftar itu, sehingga mereka dinyatakan tidak suci dan tidak layak untuk pelayanan keimaman di rumah TUHAN. Mereka adalah keluarga Habaya, Hakos, dan Barzilai. (Sebelum bernama Barzilai, dia menikah dengan anak perempuan Barzilai dari Gilead. Kemudian dia dipanggil dengan nama Barzilai, seperti nama mertuanya itu.)
62 Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
63 Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
Gubernur daerah Yehuda melarang mereka memakan makanan yang dipersembahkan kepada Allah, sebelum imam yang berwenang memakai Urim dan Tumim untuk meminta petunjuk Allah tentang mereka.
64 Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
Jumlah seluruh orang buangan yang pulang adalah 42.360 orang.
65 εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
Pembantu mereka baik laki-laki maupun perempuan terhitung sebanyak 7.337 orang. Mereka juga mempunyai pembantu khusus sebanyak 200 orang penyanyi laki-laki dan perempuan.
66 Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
Mereka membawa 736 ekor kuda, 245 bagal,
67 αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
435 ekor unta, dan 6.720 ekor keledai.
68 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
Sesampainya mereka di Yerusalem, tepatnya di lokasi bekas bangunan rumah TUHAN pernah berdiri, beberapa pemimpin keluarga memberikan persembahan secara sukarela untuk membangun kembali rumah itu.
69 έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
Mereka memberi sumbangan menurut kemampuan masing-masing. Jumlah persembahan yang terkumpul adalah 61.000 kilogram emas, 5.000 kilogram perak, dan 100 baju panjang khusus untuk para imam. Semua ini dimasukkan ke dalam gedung penyimpanan untuk harta rumah TUHAN.
70 Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.
Demikianlah para imam, orang-orang Lewi, sebagian dari rakyat biasa, juga para pemusik, penjaga pintu gerbang rumah TUHAN, dan para pembantu rumah TUHAN tinggal di kota-kota dekat Yerusalem, sedangkan rakyat Israel selebihnya kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka dahulu.

< Ἔσδρας Αʹ 2 >