< Ἔσδρας Αʹ 2 >
1 Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
49 υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
54 υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.