< Ἔσδρας Αʹ 2 >
1 Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
who came with Zerubbabel, Yeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
The children of Arah, seven hundred seventy-five.
6 Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
The children of Pahathmoab, of the children of Yeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
The children of Zattu, nine hundred forty-five.
9 Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
The children of Zaccai, seven hundred sixty.
10 Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
The children of Bani, six hundred forty-two.
11 Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12 Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
The children of Adin, four hundred fifty-four.
16 Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
The children of Bezai, three hundred twenty-three.
18 Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
The children of Jorah, one hundred twelve.
19 Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
The children of Hashum, two hundred twenty-three.
20 Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
The children of Gibbar, ninety-five.
21 Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
The men of Netophah, fifty-six.
23 Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
The children of Azmaveth, forty-two.
25 Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
The children of Nebo, fifty-two.
30 Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
The children of Magbish, one hundred fifty-six.
31 Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
32 Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
The children of Harim, three hundred twenty.
33 Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
The children of Jericho, three hundred forty-five.
35 Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Yeshua, nine hundred seventy-three.
37 Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
The children of Immer, one thousand fifty-two.
38 Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
The children of Harim, one thousand seventeen.
40 Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
The Levites: the children of Yeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43 Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47 υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54 υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
the children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
56 υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
58 Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
59 Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
60 Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
63 Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
64 Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66 Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67 αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
68 Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
69 έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
70 Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.
So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.