< Προς Θεσσαλονικεις Β΄ 1 >

1 Παύλος και Σιλουανός και Τιμόθεος προς την εκκλησίαν των Θεσσαλονικέων εν Θεώ τω Πατρί ημών και Κυρίω Ιησού Χριστώ·
Pawl, Silvanas, hoi Timote tinaw ni, maimae Pa Cathut hoi Bawipa Jisuh Khrih dawk kaawm e Thesalon kho kaawm Kawhmoun koe ca na patawn awh.
2 χάρις είη υμίν και ειρήνη από Θεού Πατρός ημών και Κυρίου Ιησού Χριστού.
Bawipa Jisuh Khrih hoi maimae Pa Cathut koehoi e lungmanae hoi lungmawngnae teh nangmouh koe awm lawiseh.
3 Οφείλομεν να ευχαριστώμεν πάντοτε τον Θεόν διά σας, αδελφοί, καθώς είναι άξιον, διότι υπεραυξάνει η πίστις σας και πλεονάζει η αγάπη ενός εκάστου πάντων υμών εις αλλήλους,
Hmaunawnghanaw, nangmae yuemnae teh, puenghoi a roung teh, buet touh hoi buet touh lengkaleng lungpatawnae hoi na kawi awh dawkvah, kaimouh ni sak hane kawi lah ao e patetlah nangmouh kecu dawk Cathut lungmanae teh pout laipalah ka pholen awh.
4 ώστε ημείς αυτοί καυχώμεθα διά σας εν ταις εκκλησίαις του Θεού διά την υπομονήν σας και πίστιν εν πάσι τοις διωγμοίς υμών και ταις θλίψεσι, τας οποίας υποφέρετε,
Hottelah nangmouh ni rektapnae, rucat kâhmonae pueng hah na khang awh laihoi, na yuemnae ka hmu navah, Cathut e kawhmounnaw koe nangmouh na kâoupkhai awh.
5 το οποίον είναι ένδειξις της δικαίας κρίσεως του Θεού, διά να αξιωθήτε της βασιλείας του Θεού, υπέρ της οποίας και πάσχετε,
Nangmouh ni, Cathut uknaeram hanelah, reithai na khang awh teh, hote ram thung kâen hanlah na kamcu toe tie hah panue sak nahan, kalan lah Cathut e lawkcengnae teh hottelah hoi a kamnue sak.
6 επειδή είναι δίκαιον ενώπιον του Θεού να ανταποδώση θλίψιν εις τους όσοι σας θλίβουσιν,
Cathut ni kalanlah a sak han. Nangmouh runae na ka poe koe runae a pha sak vaiteh,
7 εις εσάς δε τους θλιβομένους άνεσιν μεθ' ημών, όταν ο Κύριος Ιησούς αποκαλυφθή απ' ουρανού μετά των αγγέλων της δυνάμεως αυτού
Runae kâhmo e nangmouh hoi kaimouh koevah kâhatnae na poe awh han.
8 εν πυρί φλογός, κάμνων εκδίκησιν εις τους μη γνωρίζοντας Θεόν και εις τους μη υπακούοντας εις το ευαγγέλιον του Κυρίου ημών Ιησού Χριστού,
Bangtelamaw tetpawiteh, Bawipa Jisuh Khrih teh bahu kaawm e kalvantaminaw hoi kalvan kho hoi a kum toteh, Cathut kapanuekhoehnaw hoi Bawipa Jisuh Khrih e kamthang kahawi ka thai ngai hoeh e naw pueng teh, hmai hoi runae a poe han.
9 οίτινες θέλουσι τιμωρηθή με όλεθρον αιώνιον από προσώπου του Κυρίου και από της δόξης της δυνάμεως αυτού, (aiōnios g166)
Bawipa Jisuh teh a tami kathoungnaw lahoi amae thao bawilennae a kamnue e hai thoseh, kaimae lawkpanuesaknae na yuem awh dawkvah, (aiōnios g166)
10 όταν έλθη να ενδοξασθή εν τοις αγίοις αυτού, και να θαυμασθή εν πάσι τοις πιστεύουσιν, επειδή σεις επιστεύσατε εις την μαρτυρίαν ημών, εν τη ημέρα εκείνη.
kayuemnaw pueng lahoi kângairu pholennae hai thoseh, coe hanelah a tho na hnin vah, ahnimouh teh Bawipa e hmaitung bawilennae koehoi kapek vaiteh, a yungyoe rawknae hoi reknae hah a khang awh han.
11 Διά το οποίον και προσευχόμεθα πάντοτε διά σας, διά να σας καταστήση ο Θεός ημών αξίους της κλήσεως αυτού, και να εκπληρώση πάσαν ευδοκίαν αγαθωσύνης και το έργον της πίστεως εν δυνάμει,
Hatdawkvah, maimae Cathut hoi Bawipa Jisuh Khrih e a lungmanae patetlah Bawipa Jisuh Khrih e Min teh nangmouh koehoi bawilennae a kamnue nahanelah thoseh, nangmouh hai Bawipa koehoi bawilen a kamnue nahanelah thoseh, nangmouh teh kaw e lah na kamcu awh tie panuek awh nateh,
12 διά να ενδοξασθή το όνομα του Κυρίου ημών Ιησού Χριστού εν υμίν, και υμείς εν αυτώ, κατά την χάριν του Θεού ημών και Κυρίου Ιησού Χριστού.
hno kahawi sak han lungthonae pueng hoi, na yuemnae koe bawilennae bahu hoi akawi nahanlah kaimouh ni nangmouh hanlah pou ka ratoum awh.

< Προς Θεσσαλονικεις Β΄ 1 >