< Πετρου Α΄ 1:10 >

10 Περί της οποίας σωτηρίας εξεζήτησαν και εξηρεύνησαν οι προφήται οι προφητεύσαντες περί της χάριτος, ήτις έμελλε να έλθη εις εσάς·
Om denne Frelse have Profeter gransket og ransaget, de, som profeterede om den Nåde, der skulde blive eder til Del,
Concerning
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

this
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ἧς
Transliteration:
hēs
Context:
Next word

salvation
Strongs:
Lexicon:
σωτηρία
Greek:
σωτηρίας
Transliteration:
sōtērias
Context:
Next word

sought out
Strongs:
Lexicon:
ἐκζητέω
Greek:
ἐξεζήτησαν
Transliteration:
exezētēsan
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

searched out diligently
Strongs:
Lexicon:
ἐξερευνάω
Greek:
ἐξηραύνησαν
Transliteration:
exēraunēsan
Context:
Next word

[the] prophets
Strongs:
Lexicon:
προφήτης
Greek:
προφῆται
Transliteration:
prophētai
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

of
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

toward
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμᾶς
Transliteration:
humas
Context:
Next word

grace
Strongs:
Lexicon:
χάρις
Greek:
χάριτος
Transliteration:
charitos
Context:
Next word

having prophesied,
Strongs:
Lexicon:
προφητεύω
Greek:
προφητεύσαντες,
Transliteration:
prophēteusantes
Context:
Next word

< Πετρου Α΄ 1:10 >