< Παραλειπομένων Αʹ 8 >
1 Ο δε Βενιαμίν εγέννησε Βελά τον πρωτότοκον αυτού, Ασβήλ τον δεύτερον και Ααρά τον τρίτον,
Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
2 Νωά τον τέταρτον και Ραφά τον πέμπτον.
Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
3 Και οι υιοί του Βελά ήσαν, Αδδάρ και Γηρά και Αβιούδ
Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
4 και Αβισσουά και Νααμάν και Αχωά
Абишуа, Нааман, Ахоах,
5 και Γηρά και Σεφουφάν και Ουράμ.
Гера, Шефуфан ши Хурам.
6 Και ούτοι είναι οι υιοί του Εχούδ, οίτινες ήσαν αρχηγοί πατριών εις τους κατοικούντας την Γαβαά και μετοικισθέντας εις Μαναχάθ·
Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
7 και Νααμάν και Αχιά και Γηρά, όστις μετώκισεν αυτούς, και εγέννησε τον Ουζά και τον Αχιούδ.
Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
8 Και ο Σααραΐμ εγέννησεν υιούς εν τη γη Μωάβ, αφού απέβαλε την Ουσίμ και την Βααρά, τας γυναίκας αυτού·
Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
9 και εγέννησεν, εκ της Οδές της γυναικός αυτού, τον Ιωβάβ και τον Σιβιά και τον Μησά και τον Μαλχάμ
Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
10 και τον Ιεούς και τον Σαχιά και τον Μιρμά· ούτοι ήσαν οι υιοί αυτού, αρχηγοί πατριών.
Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
11 Εκ δε της Ουσίμ είχε γεννήσει τον Αβιτώβ και τον Ελφαάλ.
Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
12 Και οι υιοί του Ελφαάλ ήσαν Έβερ και Μισαάμ και Σαμέρ, όστις ωκοδόμησε την Ωνώ και την Λωδ και τας κώμας αυτής·
Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
13 και ο Βεριά και ο Σεμά ούτοι ήσαν αρχηγοί πατριών εις τους κατοικούντας την Αιαλών· ούτοι εξεδίωξαν τους κατοίκους της Γάθ·
Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
14 και Αχιώ, Σασάκ και Ιερεμώθ
Ахио, Шашак, Иеремот,
15 και Ζεβαδίας και Αράδ και Αδέρ,
Зебадия, Арад, Едер,
16 και Μιχαήλ και Ιεσπά και Ιωχά υιοί του Βεριά·
Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
17 και Ζεβαδίας και Μεσουλλάμ και Εζεκί και Έβερ
Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
18 και Ισμεραΐ και Ιεζλιά και Ιωβάβ, υιοί του Ελφαάλ·
Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
19 και Ιακείμ και Ζιχρί και Ζαβδί
Иаким, Зикри, Забди,
20 και Ελιηνάϊ και Ζιλθαΐ και Ελιήλ
Елиенай, Цилтай, Елиел,
21 και Αδαΐας και Βεραΐα και Σιμράθ, υιοί του Σεμά·
Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
22 και Ιεσφάν και Έβερ και Ελιήλ
Ишпан, Ебер, Елиел,
23 και Αβδών και Ζιχρί και Ανάν
Абдон, Зикри, Ханан,
24 και Ανανίας και Ελάμ και Ανθωθιά
Ханания, Елам, Антотия,
25 και Ιεφεδία και Φανουήλ υιοί του Σασάκ·
Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
26 και Σαμσεραΐ και Σεαρία και Γοθολία
Шамшерай, Шехария, Аталия,
27 και Ιαρεσία και Ηλιά και Ζιχρί, υιοί του Ιεροάμ.
Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
28 ούτοι ήσαν αρχηγοί πατριών, αρχηγοί κατά τας γενεάς αυτών. ούτοι κατώκησαν εν Ιερουσαλήμ.
Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
29 Εν δε Γαβαών κατώκησεν ο πατήρ Γαβαών, το δε όνομα της γυναικός αυτού ήτο Μααχά·
Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
30 και ο πρωτότοκος υιός αυτού ήτο Αβδών, έπειτα Σούρ και Κείς και Βάαλ και Ναδάβ
Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
31 και Γεδώρ και Αχιώ και Ζαχέρ
Гедор, Ахио ши Зекер.
32 και Μικλώθ ο γεννήσας τον Σιμεά. Και ούτοι έτι κατώκησαν μετά των αδελφών αυτών εν Ιερουσαλήμ, κατέναντι των αδελφών αυτών.
Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
33 Και ο Νηρ εγέννησε τον Κείς, και Κείς εγέννησε τον Σαούλ, και Σαούλ εγέννησε τον Ιωνάθαν και τον Μαλχί-σουέ και τον Αβιναδάβ και τον Εσ-βαάλ.
Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
34 Και ο υιός του Ιωνάθαν ήτο ο Μερίβ-βαάλ· και ο Μερίβ-βαάλ εγέννησε τον Μιχά.
Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
35 Και οι υιοί του Μιχά ήσαν Φιθών και Μελέχ και Θαρεά και Άχαζ.
Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
36 Και ο Άχαζ εγέννησε τον Ιωαδά· και ο Ιωαδά εγέννησε τον Αλεμέθ και τον Αζμαβέθ και τον Ζιμβρί· και Ζιμβρί εγέννησε τον Μοσά.
Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
37 και Μοσά εγέννησε τον Βινεά· Ραφά, υιός τούτου· Ελεασά, υιός τούτου· Ασήλ, υιός τούτου.
Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
38 Και ο Ασήλ είχεν εξ υιούς, των οποίων τα ονόματα είναι ταύτα· Αζρικάμ, Βοχερού και Ισμαήλ και Σεαρία και Οβαδία και Ανάν· πάντες ούτοι ήσαν οι υιοί του Ασήλ.
Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
39 Και οι υιοί του Ησέκ του αδελφού αυτού ήσαν Ουλάμ ο πρωτότοκος αυτού, Ιεούς ο δεύτερος και Ελιφελέτ ο τρίτος.
Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
40 Και οι υιοί του Ουλάμ ήσαν άνδρες δυνατοί εν ισχύϊ, εντείνοντες τόξον και έχοντες πολλούς υιούς και υιούς υιών, εκατόν πεντήκοντα. Πάντες ούτοι ήσαν εκ των υιών Βενιαμίν.
Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.