< Παραλειπομένων Αʹ 8 >

1 Ο δε Βενιαμίν εγέννησε Βελά τον πρωτότοκον αυτού, Ασβήλ τον δεύτερον και Ααρά τον τρίτον,
And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Νωά τον τέταρτον και Ραφά τον πέμπτον.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Και οι υιοί του Βελά ήσαν, Αδδάρ και Γηρά και Αβιούδ
And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
4 και Αβισσουά και Νααμάν και Αχωά
and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 και Γηρά και Σεφουφάν και Ουράμ.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Και ούτοι είναι οι υιοί του Εχούδ, οίτινες ήσαν αρχηγοί πατριών εις τους κατοικούντας την Γαβαά και μετοικισθέντας εις Μαναχάθ·
And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
7 και Νααμάν και Αχιά και Γηρά, όστις μετώκισεν αυτούς, και εγέννησε τον Ουζά και τον Αχιούδ.
and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
8 Και ο Σααραΐμ εγέννησεν υιούς εν τη γη Μωάβ, αφού απέβαλε την Ουσίμ και την Βααρά, τας γυναίκας αυτού·
And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
9 και εγέννησεν, εκ της Οδές της γυναικός αυτού, τον Ιωβάβ και τον Σιβιά και τον Μησά και τον Μαλχάμ
And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 και τον Ιεούς και τον Σαχιά και τον Μιρμά· ούτοι ήσαν οι υιοί αυτού, αρχηγοί πατριών.
and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
11 Εκ δε της Ουσίμ είχε γεννήσει τον Αβιτώβ και τον Ελφαάλ.
And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
12 Και οι υιοί του Ελφαάλ ήσαν Έβερ και Μισαάμ και Σαμέρ, όστις ωκοδόμησε την Ωνώ και την Λωδ και τας κώμας αυτής·
And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
13 και ο Βεριά και ο Σεμά ούτοι ήσαν αρχηγοί πατριών εις τους κατοικούντας την Αιαλών· ούτοι εξεδίωξαν τους κατοίκους της Γάθ·
and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
14 και Αχιώ, Σασάκ και Ιερεμώθ
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 και Ζεβαδίας και Αράδ και Αδέρ,
and Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 και Μιχαήλ και Ιεσπά και Ιωχά υιοί του Βεριά·
and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
17 και Ζεβαδίας και Μεσουλλάμ και Εζεκί και Έβερ
and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 και Ισμεραΐ και Ιεζλιά και Ιωβάβ, υιοί του Ελφαάλ·
and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
19 και Ιακείμ και Ζιχρί και Ζαβδί
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 και Ελιηνάϊ και Ζιλθαΐ και Ελιήλ
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 και Αδαΐας και Βεραΐα και Σιμράθ, υιοί του Σεμά·
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
22 και Ιεσφάν και Έβερ και Ελιήλ
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 και Αβδών και Ζιχρί και Ανάν
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 και Ανανίας και Ελάμ και Ανθωθιά
and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 και Ιεφεδία και Φανουήλ υιοί του Σασάκ·
and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
26 και Σαμσεραΐ και Σεαρία και Γοθολία
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 και Ιαρεσία και Ηλιά και Ζιχρί, υιοί του Ιεροάμ.
and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
28 ούτοι ήσαν αρχηγοί πατριών, αρχηγοί κατά τας γενεάς αυτών. ούτοι κατώκησαν εν Ιερουσαλήμ.
These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
29 Εν δε Γαβαών κατώκησεν ο πατήρ Γαβαών, το δε όνομα της γυναικός αυτού ήτο Μααχά·
And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
30 και ο πρωτότοκος υιός αυτού ήτο Αβδών, έπειτα Σούρ και Κείς και Βάαλ και Ναδάβ
and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 και Γεδώρ και Αχιώ και Ζαχέρ
and Gedor, and Ahio, and Zacher;
32 και Μικλώθ ο γεννήσας τον Σιμεά. Και ούτοι έτι κατώκησαν μετά των αδελφών αυτών εν Ιερουσαλήμ, κατέναντι των αδελφών αυτών.
and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
33 Και ο Νηρ εγέννησε τον Κείς, και Κείς εγέννησε τον Σαούλ, και Σαούλ εγέννησε τον Ιωνάθαν και τον Μαλχί-σουέ και τον Αβιναδάβ και τον Εσ-βαάλ.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
34 Και ο υιός του Ιωνάθαν ήτο ο Μερίβ-βαάλ· και ο Μερίβ-βαάλ εγέννησε τον Μιχά.
And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
35 Και οι υιοί του Μιχά ήσαν Φιθών και Μελέχ και Θαρεά και Άχαζ.
and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
36 Και ο Άχαζ εγέννησε τον Ιωαδά· και ο Ιωαδά εγέννησε τον Αλεμέθ και τον Αζμαβέθ και τον Ζιμβρί· και Ζιμβρί εγέννησε τον Μοσά.
and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 και Μοσά εγέννησε τον Βινεά· Ραφά, υιός τούτου· Ελεασά, υιός τούτου· Ασήλ, υιός τούτου.
and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Και ο Ασήλ είχεν εξ υιούς, των οποίων τα ονόματα είναι ταύτα· Αζρικάμ, Βοχερού και Ισμαήλ και Σεαρία και Οβαδία και Ανάν· πάντες ούτοι ήσαν οι υιοί του Ασήλ.
And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
39 Και οι υιοί του Ησέκ του αδελφού αυτού ήσαν Ουλάμ ο πρωτότοκος αυτού, Ιεούς ο δεύτερος και Ελιφελέτ ο τρίτος.
And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Και οι υιοί του Ουλάμ ήσαν άνδρες δυνατοί εν ισχύϊ, εντείνοντες τόξον και έχοντες πολλούς υιούς και υιούς υιών, εκατόν πεντήκοντα. Πάντες ούτοι ήσαν εκ των υιών Βενιαμίν.
And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.

< Παραλειπομένων Αʹ 8 >