< Παραλειπομένων Αʹ 8 >

1 Ο δε Βενιαμίν εγέννησε Βελά τον πρωτότοκον αυτού, Ασβήλ τον δεύτερον και Ααρά τον τρίτον,
Now Benjamin begot Bale his firstborn, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
2 Νωά τον τέταρτον και Ραφά τον πέμπτον.
and Rapha the fifth.
3 Και οι υιοί του Βελά ήσαν, Αδδάρ και Γηρά και Αβιούδ
And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
4 και Αβισσουά και Νααμάν και Αχωά
and Abessue, and Noama, and Achia,
5 και Γηρά και Σεφουφάν και Ουράμ.
and Gera, and Sephupham, and Uram.
6 Και ούτοι είναι οι υιοί του Εχούδ, οίτινες ήσαν αρχηγοί πατριών εις τους κατοικούντας την Γαβαά και μετοικισθέντας εις Μαναχάθ·
These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
7 και Νααμάν και Αχιά και Γηρά, όστις μετώκισεν αυτούς, και εγέννησε τον Ουζά και τον Αχιούδ.
and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
8 Και ο Σααραΐμ εγέννησεν υιούς εν τη γη Μωάβ, αφού απέβαλε την Ουσίμ και την Βααρά, τας γυναίκας αυτού·
And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
9 και εγέννησεν, εκ της Οδές της γυναικός αυτού, τον Ιωβάβ και τον Σιβιά και τον Μησά και τον Μαλχάμ
And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
10 και τον Ιεούς και τον Σαχιά και τον Μιρμά· ούτοι ήσαν οι υιοί αυτού, αρχηγοί πατριών.
and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
11 Εκ δε της Ουσίμ είχε γεννήσει τον Αβιτώβ και τον Ελφαάλ.
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
12 Και οι υιοί του Ελφαάλ ήσαν Έβερ και Μισαάμ και Σαμέρ, όστις ωκοδόμησε την Ωνώ και την Λωδ και τας κώμας αυτής·
And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
13 και ο Βεριά και ο Σεμά ούτοι ήσαν αρχηγοί πατριών εις τους κατοικούντας την Αιαλών· ούτοι εξεδίωξαν τους κατοίκους της Γάθ·
and Beria, and Sama; these [were] heads of families amongst the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
14 και Αχιώ, Σασάκ και Ιερεμώθ
And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
15 και Ζεβαδίας και Αράδ και Αδέρ,
and Zabadia, and Ored, and Eder,
16 και Μιχαήλ και Ιεσπά και Ιωχά υιοί του Βεριά·
and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
17 και Ζεβαδίας και Μεσουλλάμ και Εζεκί και Έβερ
and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
18 και Ισμεραΐ και Ιεζλιά και Ιωβάβ, υιοί του Ελφαάλ·
and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
19 και Ιακείμ και Ζιχρί και Ζαβδί
and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
20 και Ελιηνάϊ και Ζιλθαΐ και Ελιήλ
and Elionai, and Salathi,
21 και Αδαΐας και Βεραΐα και Σιμράθ, υιοί του Σεμά·
and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
22 και Ιεσφάν και Έβερ και Ελιήλ
and Jesphan, and Obed, and Eliel,
23 και Αβδών και Ζιχρί και Ανάν
and Abdon, and Zechri, and Anan,
24 και Ανανίας και Ελάμ και Ανθωθιά
and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
25 και Ιεφεδία και Φανουήλ υιοί του Σασάκ·
and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
26 και Σαμσεραΐ και Σεαρία και Γοθολία
and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
27 και Ιαρεσία και Ηλιά και Ζιχρί, υιοί του Ιεροάμ.
and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
28 ούτοι ήσαν αρχηγοί πατριών, αρχηγοί κατά τας γενεάς αυτών. ούτοι κατώκησαν εν Ιερουσαλήμ.
These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these lived in Jerusalem.
29 Εν δε Γαβαών κατώκησεν ο πατήρ Γαβαών, το δε όνομα της γυναικός αυτού ήτο Μααχά·
And the father of Gabaon lived in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
30 και ο πρωτότοκος υιός αυτού ήτο Αβδών, έπειτα Σούρ και Κείς και Βάαλ και Ναδάβ
And her firstborn son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
31 και Γεδώρ και Αχιώ και Ζαχέρ
and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
32 και Μικλώθ ο γεννήσας τον Σιμεά. Και ούτοι έτι κατώκησαν μετά των αδελφών αυτών εν Ιερουσαλήμ, κατέναντι των αδελφών αυτών.
And Makeloth begot Samaa: for these lived in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
33 Και ο Νηρ εγέννησε τον Κείς, και Κείς εγέννησε τον Σαούλ, και Σαούλ εγέννησε τον Ιωνάθαν και τον Μαλχί-σουέ και τον Αβιναδάβ και τον Εσ-βαάλ.
And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
34 Και ο υιός του Ιωνάθαν ήτο ο Μερίβ-βαάλ· και ο Μερίβ-βαάλ εγέννησε τον Μιχά.
And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
35 Και οι υιοί του Μιχά ήσαν Φιθών και Μελέχ και Θαρεά και Άχαζ.
And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
36 Και ο Άχαζ εγέννησε τον Ιωαδά· και ο Ιωαδά εγέννησε τον Αλεμέθ και τον Αζμαβέθ και τον Ζιμβρί· και Ζιμβρί εγέννησε τον Μοσά.
And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
37 και Μοσά εγέννησε τον Βινεά· Ραφά, υιός τούτου· Ελεασά, υιός τούτου· Ασήλ, υιός τούτου.
and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
38 Και ο Ασήλ είχεν εξ υιούς, των οποίων τα ονόματα είναι ταύτα· Αζρικάμ, Βοχερού και Ισμαήλ και Σεαρία και Οβαδία και Ανάν· πάντες ούτοι ήσαν οι υιοί του Ασήλ.
And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his firstborn, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
39 Και οι υιοί του Ησέκ του αδελφού αυτού ήσαν Ουλάμ ο πρωτότοκος αυτού, Ιεούς ο δεύτερος και Ελιφελέτ ο τρίτος.
And the sons of Asel his brother; Aelam his firstborn, and Jas the second, and Eliphalet the third.
40 Και οι υιοί του Ουλάμ ήσαν άνδρες δυνατοί εν ισχύϊ, εντείνοντες τόξον και έχοντες πολλούς υιούς και υιούς υιών, εκατόν πεντήκοντα. Πάντες ούτοι ήσαν εκ των υιών Βενιαμίν.
And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.

< Παραλειπομένων Αʹ 8 >