< Παραλειπομένων Αʹ 4 >
1 Υιοί του Ιούδα, Φαρές, Εσρών και Χαρμί και Ωρ και Σωβάλ.
Judah koca ah Perez, Khetsron, Karmee, Hur, Shobal.
2 Και Ρεαΐα, ο υιός του Σωβάλ, εγέννησε τον Ιαάθ· και Ιαάθ εγέννησε τον Αχουμαΐ και τον Λαάδ. Αύται είναι αι συγγένειαι των Σαραθιτών.
Shobal capa Reaiah loh Jahath a sak. Jahath loh Ahumai neh Lahad a sak. He rhoek tah Zorathi koca ni.
3 Και ούτοι ήσαν οι υιοί του πατρός Ητάμ· Ιεζραέλ και Ιεσμά και Ιεδβάς· και το όνομα της αδελφής αυτών Ασέλ-ελφονί·
Etam pacaphung he Jezreel, Ishma neh Idbash tih a ngannu ming tah Hazzelelponi ni.
4 και Φανουήλ ο πατήρ Γεδώρ, και Εσέρ ο πατήρ Χουσά. Ούτοι είναι οι υιοί του Ωρ, πρωτοτόκου Εφραθά, πατρός Βηθλεέμ.
Gedor napa Penuel neh Hushah napa Ezer. He tah Bethlehem napa Epharath kah caming Hur kah koca ni.
5 Και Ασχώρ ο πατήρ Θεκουέ είχε δύο γυναίκας, Ελά και Νααρά.
Tekoa napa Ashhur he a yuu panit, Helah neh Naarah om.
6 Και η μεν Νααρά εγέννησεν εις αυτόν τον Αχουζάμ και τον Εφέρ και τον Θαιμανί και τον Αχασταρί. Ούτοι ήσαν οι υιοί της Νααρά.
Anih ham te Naarah loh Ahuzzam, Hepher, Temeni, Haahashtari a sak pah. He rhoek he Naarah koca la om.
7 Οι δε υιοί της Ελά, Σερέθ και Ιεσοάρ και Εθνάν.
Helah koca rhoek ah Zereth, Zohar neh Ethan.
8 Και ο Κως εγέννησε τον Ανούβ και τον Σωβηβά, και τας συγγενείας του Αχαρήλ, υιού του Αρούμ.
Koz loh Anub neh Zobebah a sak tih Harum capa Aharhel koca la om.
9 Και ο Ιαβής ήτο ενδοξότερος παρά τους αδελφούς αυτού· και η μήτηρ αυτού εκάλεσε το όνομα αυτού Ιαβής, λέγουσα, Επειδή εγέννησα αυτόν εν λύπη.
Te tla a om vaengah Jabez tah a manuca rhoek lakah a thangpom. A manu long khaw, “Tloh neh ka cun,” a ti dongah a ming te Jabez a sui.
10 Και επεκαλέσθη ο Ιαβής τον Θεόν του Ισραήλ, λέγων, Είθε μετ' ευλογίας να με ευλογήσης και να εκτείνης τα όριά μου, και η χειρ σου να ήναι μετ' εμού και να με φυλάττης από κακού, ώστε να μη έχω λύπην. Και εχάρισεν ο Θεός εις αυτόν όσα εζήτησε.
Jabez tah Israel Pathen taengah pang tih, “Kai he yoethen la yoe han then sak mai lamtah ka khorhi he han ka sak. Na kut te kai soah om tih yoethae lamloh nan hoep daengah ni ka ko a thae pawt eh?,” a ti nah. Te dongah a bih te Pathen loh a rhoi pah.
11 Και ο Χελούβ, αδελφός του Σουά, εγέννησε τον Μεχείρ· ούτος ήτο πατήρ του Εσθών.
Shuhah manuca Kelub loh Eshton napa Mehir a sak.
12 Και ο Εσθών εγέννησε τον Βαιθ-ραφά και τον Φασέα και τον Θεχιννά, τον πατέρα της πόλεως Νάας· ούτοι είναι οι άνδρες Ρηχά.
Eshton loh Bethrapha, Paseah, Nahash khopuei napa Tehinah a sak. He rhoek he Rekhah hlang rhoek ni.
13 Και οι υιοί του Κενέζ, Γοθονιήλ και Σεραΐας· και οι υιοί του Γοθονιήλ, Αθάθ.
Kenaz koca rhoek la Othniel, Seraiah. Othniel koca ah Hathath.
14 Και ο Μεονοθαί εγέννησε τον Οφρά· και ο Σεραΐας εγέννησε τον Ιωάβ, πατέρα της κοιλάδος των τεκτόνων· διότι ήσαν τέκτονες.
Meonothai loh Ophrah a sak tih Seraiah loh kutthai la aka om Gekharashim napa Joab a sak.
15 Και οι υιοί του Χάλεβ, υιού του Ιεφοννή, Ιρού, Ηλά και Ναάμ· και οι υιοί του Ηλά, Κενέζ.
Jephunneh capa Kaleb koca la Iru, Elah neh Naam, Elah neh Kenaz koca.
16 Και οι υιοί του Ιαλελεήλ, Ζιφ και Ζιφά, Θηριά και Ασαρεήλ.
Jehallelel koca ah Ziph, Ziphah, Tiria neh Asarel.
17 Και οι υιοί του Εζρά, Ιεθέρ και Μερέδ και Εφέρ και Ιαλών· και η γυνή του Μερέδ εγέννησε τον Μαριάμ και τον Σαμμαΐ και τον Ιεσβά τον πατέρα Εσθεμωά.
Ezrah koca ah Jether, Mered, Epher, Jalon tih Miriam loh Shammai neh Eshtmoa napa Ishbah a yom.
18 Και η άλλη γυνή αυτού, η Ιουδαία, εγέννησε τον Ιέρεδ τον πατέρα Γεδώρ, και τον Έβερ τον πατέρα Σωχώ, και τον Ιεκουθιήλ τον πατέρα Ζανωά. Και ούτοι είναι οι υιοί της Βιθίας θυγατρός του Φαραώ, την οποίαν έλαβεν ο Μερέδ.
Anih yuu Judean loh Gedor napa Jered, Sokoh napa Heber, Zanoah napa Jekuthiel a sak. Te rhoek tah Mered loh a loh Pharaoh canu Bithiah ca rhoek ni.
19 Και οι υιοί της γυναικός αυτού της Οδίας, αδελφής του Ναχάμ, πατρός Κεειλά του Γαρμίτου και Εσθεμωά του Μααχαθίτου.
Hodiah yuu koca ah Karmee Keliah napa Naham ngannu neh Maakathi Eshtmoa.
20 Και οι υιοί του Σιμών ήσαν Αμνών και Ριννά, Βεν-ανάν και Θιλών. Και οι υιοί του Ιεσεί, Ζωχέθ και Βεν-ζωχέθ.
Shimon koca ah Amnon, Rinnah, Benhanan, Tilon. Ishi koca ah Zoheth neh Benzoheth.
21 Οι υιοί του Σηλά, υιού του Ιούδα, ήσαν Ηρ ο πατήρ Ληχά και Λααδά ο πατήρ Μαρησά, και αι συγγένειαι του οίκου των εργαζομένων την βύσσον, του οίκου του Ασβεά,
Judah capa Shelah koca ah Lekah napa Er, Mareshah napa Laadah tih Ashbe imkhui ah tah baibok dongkah thohtatnah aka saii imkhui koca la om.
22 και ο Ιωκείμ και οι άνδρες Χαζηβά και ο Ιωάς και ο Σαράφ, οίτινες εδέσποζον εν Μωάβ, και ο Ιασουβί-λεχέμ. Πλην ταύτα είναι αρχαία πράγματα.
Te phoeiah Jokim neh Kozeba hlang neh Joash, Moab ah yuu aka lo rhoek Saraph neh Jashubilehem. He khaw tampo ol ni.
23 Ούτοι ήσαν οι κεραμείς και οι κατοικούντες εν Νεταΐμ και Γεδιρά· εκεί κατώκουν μετά του βασιλέως διά τας εργασίας αυτού.
Amih tah Netaim neh Gederah kah khosa ambop la om uh tih a bitat dongah manghai taengah pahoi kho a sak uh.
24 Οι υιοί του Συμεών ήσαν Νεμουήλ και Ιαμείν, Ιαρείβ, Ζερά και Σαούλ·
Simeon koca ah Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, Saul.
25 Σαλλούμ υιός τούτου, Μιβσάμ υιός τούτου, Μισμά υιός τούτου.
Saul capa Shallum, Shallum capa Mibsam, Mibsam capa Mishma.
26 Και οι υιοί του Μισμά, Αμουήλ ο υιός αυτού, Ζακχούρ υιός τούτου, Σιμεΐ υιός τούτου.
Mishma koca la, Mishma capa Hammuel, Hammuel capa Zakkuur, Zakkuur capa Shimei.
27 Και ο Σιμεΐ εγέννησε δεκαέξ υιούς και εξ θυγατέρας· οι αδελφοί αυτού όμως δεν είχον υιούς πολλούς, ουδέ επληθύνθησαν πάσαι αι συγγένειαι αυτών, καθώς των υιών του Ιούδα.
Shimei te capa hlai rhuk neh canu parhuk om dae a manuca rhoek tah camoe ping uh pawh. Te dongah amih koca boeih te Judah koca tluk la ping uh pawh.
28 Και κατώκησαν εν Βηρ-σαβεέ και Μωλαδά και Ασάρ-σουάλ,
Beersheba, Moladah, Hazarshual ah,
29 και εν Βαλλά και εν Ασέμ και εν Θωλάδ
Bilhah ah, Ezem ah, Tolad ah,
30 και εν Βαιθουήλ και εν Ορμά και εν Σικλάγ
Bethuel ah, Hormah ah, Ziklag ah,
31 και εν Βαιθ-μαρχαβώθ και εν Ασάρ-σουσίμ και εν Βαιθ-βηρεΐ και εν Σααραείμ· Αύται ήσαν αι πόλεις αυτών έως της βασιλείας του Δαβίδ.
Bethmarkaboth ah, Hazarsusim ah, Bethbiri ah, Shaaraim ah kho a sak uh. He rhoek he David a manghai hil amih kah khopuei la om.
32 Και αι κώμαι αυτών ήσαν, Ητάμ και Αείν, Ριμμών και Θοχέν και Ασάν, πέντε πόλεις·
Amih kah vangca la Etam, Ayin, Rimmon, Tokhen, Ashan neh kho nga lo.
33 και πάσαι αι κώμαι αυτών αι πέριξ τούτων των πόλεων, μέχρι Βάαλ. Αύται ήσαν αι κατοικήσεις αυτών και η κατά γενεάς διαίρεσις αυτών.
Amih kah vangca boeih he tah khopuei taengvai ah Baal duela om. He tah amih kah tolrhum la om tih amih ham a khuui la om coeng.
34 Και Μεσωβάβ και Ιαμλήχ και Ιωσά ο υιός του Αμασία,
Meshobab, Jamlekh neh Amaziah capa Joshah.
35 και Ιωήλ και Ιηού ο υιός του Ιωσιβία, υιού του Σεραΐα, υιού του Ασιήλ,
Joel neh Asiel koca Seraiah kah a ca, Joshibiah capa Jehu.
36 και Ελιωηνάϊ και Ιαακωβά και Ιεσοχαΐας και Ασαΐας και Αδιήλ και Ιεσιμιήλ και Βεναΐας
Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel neh Benaiah.
37 και Ζιζά ο υιός του Σιφεί, υιού του Αλλόν, υιού του Ιεδαΐα, υιού του Σιμρί, υιού του Σεμαΐα·
Shiphi capa Ziza, Allon capa Shiphi, Jedaiah capa Allon, Shimri capa Jedaiah, Shemaiah capa Shimri.
38 ούτοι οι κατ' όνομα μνημονευθέντες ήσαν άρχοντες εις τας συγγενείας αυτών· και ο οίκος των πατέρων αυτών ηυξήθη εις πλήθος.
He tlam ni amih koca kah khoboei rhoek ming neh ana tueng tih a napa imkhui khaw a yet la pungtai uh.
39 Και υπήγαν έως της εισόδου Γεδώρ, προς ανατολάς της κοιλάδος, διά να ζητήσωσι βοσκήν εις τα ποίμνια αυτών·
Te dongah a boiva kah luemnah tlap ham te kolrhawk khocuk kah Gedor khuirhai duela cet uh.
40 και εύρηκαν βοσκήν παχείαν και καλήν, και η γη ήτο ευρύχωρος και ήσυχος και ειρηνική· διότι οι πρότερον κατοικούντες εκεί ήσαν εκ του Χαμ.
Te vaengah luemnah then pulpulh a hmuh uh tih khohmuen khaw khocaeh loh dangka. Tedae Ham lamloh lamhma la kho ana sak coeng dongah thayoeituipan neh mong mai.
41 Και ούτοι οι γεγραμμένοι κατ' όνομα ήλθον εν ταις ημέραις Εζεκίου του βασιλέως Ιούδα, και επάταξαν τας σκηνάς αυτών και τους εκεί ευρεθέντας Μιναίους, και ηφάνισαν αυτούς έως της ημέρας ταύτης, και κατώκησαν αντ' αυτών· διότι ήτο εκεί βοσκή διά τα ποίμνια αυτών.
He tah Judah manghai Hezekiah tue vaengah a ming neh a daek rhoek ni aka tueng. Te vaengah amih kah dap neh Mehunim te a ngawn uh. Tekah a hmuh Mehunim khaw a thup uh dongah tahae khohnin hil amih yueng la kho a sak uh tih a boiva ham luemnah la pahoi om.
42 Και εξ αυτών, εκ των υιών του Συμεών, πεντακόσιοι άνδρες υπήγαν εις το όρος Σηείρ, έχοντες επί κεφαλής αυτών τον Φελατίαν και Νεαρίαν και Ρεφαΐαν και Οζιήλ, υιούς του Ιεσεί·
Amih lamkah khaw Simeon koca khui lamkah hlang ya nga tah Seir tlang la luei uh. Te vaengah Ishi ca rhoek Pelatiah, Neariah, Rephaiah neh Uzziel te a lu la omuh.
43 και επάταξαν το υπόλοιπον των Αμαληκιτών το διασωθέν, και κατώκησαν εκεί έως της ημέρας ταύτης.
Amalek kah rhalyong kah a meet te khaw a ngawn uh tih tahae khohnin hil pahoi kho a sak thiluh.