< Προς Τιμοθεον Α΄ 3 >
1 πιστοσ ο λογοσ ει τισ επισκοπησ ορεγεται καλου εργου επιθυμει
Inao ty tsara to: Ie mipay ho mpiaolo t’indaty, ro misalala fitoloñan-tsoa.
2 δει ουν τον επισκοπον ανεπιληπτον ειναι μιασ γυναικοσ ανδρα νηφαλεον σωφρονα κοσμιον φιλοξενον διδακτικον
Aa le tsy mahay tsy halio tahiñe i mpiaoloy, migahiñe amy rakemba’ey, tsy mpijike, hendre, vañoñe, mpitoka-pandrioñe, mahay mañoke;
3 μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη αλλ επιεικη αμαχον αφιλαργυρον
tsy mpitolon-divay, tsy mpandafa, fa mpiheve, trentram-po, votsotse ami’ty hatea drala,
4 του ιδιου οικου καλωσ προισταμενον τεκνα εχοντα εν υποταγη μετα πασησ σεμνοτητοσ
mahay mandahatse ty anjomba’e, tsy manjehatse o keleia’eo fa miandaly ama’e;
5 ει δε τισ του ιδιου οικου προστηναι ουκ οιδεν πωσ εκκλησιασ θεου επιμελησεται
(aa naho tsy mahafehe ty anjomba’e t’indaty, aia ty hahafiatraha’e ty Fivorin’ Añahare?)
6 μη νεοφυτον ινα μη τυφωθεισ εισ κριμα εμπεση του διαβολου
le tsy t’ie vaho namototse ho mpiato, hera hirengevoke vaho hifotsake ami’ty fa’ i mpañìnjey.
7 δει δε αυτον και μαρτυριαν καλην εχειν απο των εξωθεν ινα μη εισ ονειδισμον εμπεση και παγιδα του διαβολου
Paiañe t’ie ho to-rehake am’ondaty alafe’eo, tsy mone hikorovoke ami’ty inje naho ty fandri’ i mpañìnjey.
8 διακονουσ ωσαυτωσ σεμνουσ μη διλογουσ μη οινω πολλω προσεχοντασ μη αισχροκερδεισ
Hambañe amy zay o mpitoroñeo, t’ie higahiñe, tsy mpitolom-bolañe, tsy mpigeno-divay, tsy mpipay vokàñe,
9 εχοντασ το μυστηριον τησ πιστεωσ εν καθαρα συνειδησει
fe tambozore’e an-kazavàm-po o raha mietake amy fatokisañeio.
10 και ουτοι δε δοκιμαζεσθωσαν πρωτον ειτα διακονειτωσαν ανεγκλητοι οντεσ
Soa re te tsoheñe hey, le ie ventèñe te tsy aman-kandra ro ampitoloñeñe.
11 γυναικασ ωσαυτωσ σεμνασ μη διαβολουσ νηφαλεουσ πιστασ εν πασιν
Tsy mete tsy ho hendre ka o rakembao, tsy mpikanifoke, fa mahalie-batañe, naho malili-po amy ze he’e.
12 διακονοι εστωσαν μιασ γυναικοσ ανδρεσ τεκνων καλωσ προισταμενοι και των ιδιων οικων
Raike avao ty vali’ i mpitoroñey, ie mahafehe o keleia’eo naho i anjomba’ey,
13 οι γαρ καλωσ διακονησαντεσ βαθμον εαυτοισ καλον περιποιουνται και πολλην παρρησιαν εν πιστει τη εν χριστω ιησου
fa mitaka-kavañonañe ty mpitoroñe mitolon-tsoa, naho mahasibek’ am-patokisañe, ie amy Iesoà Norizañey ao.
14 ταυτα σοι γραφω ελπιζων ελθειν προσ σε ταχιον
Sokireko ama’o hey o raha zao, amy te salalaeko ty homb’ama’o mb’eo te aniany;
15 εαν δε βραδυνω ινα ειδησ πωσ δει εν οικω θεου αναστρεφεσθαι ητισ εστιν εκκλησια θεου ζωντοσ στυλοσ και εδραιωμα τησ αληθειασ
fe ke malaoñe, le ho fohi’o ty fanao añ’anjomban’ Añahare ao, i Fivorin’ Añahare veloñey, ty fahañe naho manantan-katò.
16 και ομολογουμενωσ μεγα εστιν το τησ ευσεβειασ μυστηριον θεοσ εφανερωθη εν σαρκι εδικαιωθη εν πνευματι ωφθη αγγελοισ εκηρυχθη εν εθνεσιν επιστευθη εν κοσμω ανεληφθη εν δοξη
Fonga miantoke te ra’elahy ty tafatoñom-pañambenañe Hake: Ie naboak’ an-tsandriñe, Nampivantañeñe añ’arofo, Niisa’ o anjelio, Nitaroñeñe amo kilakila ondatio, Natokisañe ami’ty voatse toy, Rinambe añ’engeñe ao.