< Ψαλμοί 15 >

1 ψαλμὸς τῷ Δαυιδ κύριε τίς παροικήσει ἐν τῷ σκηνώματί σου καὶ τίς κατασκηνώσει ἐν τῷ ὄρει τῷ ἁγίῳ σου
Nkunga Davidi. A Yave, nani wulenda vuanda mu nzo aku yi ngoto e? Nani wulenda zinga ku mongo aku wunlongo e?
2 πορευόμενος ἄμωμος καὶ ἐργαζόμενος δικαιοσύνην λαλῶν ἀλήθειαν ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ
Woso mutu wundiatanga mu kambu tsembolo, wumvanganga mambu ma busonga ayi wuntubanga mambu ma kiedika mantotukanga mu ntimꞌandi.
3 ὃς οὐκ ἐδόλωσεν ἐν γλώσσῃ αὐτοῦ οὐδὲ ἐποίησεν τῷ πλησίον αὐτοῦ κακὸν καὶ ὀνειδισμὸν οὐκ ἔλαβεν ἐπὶ τοὺς ἔγγιστα αὐτοῦ
Katubidilanga ko batu mu ludimi luandi; Kavangilanga ndiandi mambimbi ko ayi kabivisanga nzitusu wu ndiandi ko.
4 ἐξουδένωται ἐνώπιον αὐτοῦ πονηρευόμενος τοὺς δὲ φοβουμένους κύριον δοξάζει ὁ ὀμνύων τῷ πλησίον αὐτοῦ καὶ οὐκ ἀθετῶν
Weti lenza mutu weti vanga mambimbi Vayi wunzitisanga bobo bankinzikanga Yave. Wunkebanga zindefi ziandi. Ka diambu ko yela kummonisa phasi.
5 τὸ ἀργύριον αὐτοῦ οὐκ ἔδωκεν ἐπὶ τόκῳ καὶ δῶρα ἐπ’ ἀθῴοις οὐκ ἔλαβεν ὁ ποιῶν ταῦτα οὐ σαλευθήσεται εἰς τὸν αἰῶνα
Katombanga ndandu ko va yilu zimbongo ziozi kadevisa. Ayi kakikininanga ko makaba mu diambu di bedisa mutu kambulu zaba diambu. Woso wumvanganga mambu momo kalendi nikunu ko.

< Ψαλμοί 15 >