< Ψαλμοί 130 >
1 ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν ἐκ βαθέων ἐκέκραξά σε κύριε
Liki acn loal in moul in keok luk, nga pang nu sum, LEUM GOD.
2 κύριε εἰσάκουσον τῆς φωνῆς μου γενηθήτω τὰ ὦτά σου προσέχοντα εἰς τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου
Lohng tung luk, LEUM GOD; Porongo pusren mwe siyuk luk tuh kom in kasreyu!
3 ἐὰν ἀνομίας παρατηρήσῃ κύριε κύριε τίς ὑποστήσεται
Kom fin oakla ma koluk lasr in ma simusla lom, Su ac ku in kaingkunla nununku nu sel?
4 ὅτι παρὰ σοὶ ὁ ἱλασμός ἐστιν
A kom nunak munas nu sesr, Ouinge fal tuh kut in arulana akfulatye kom.
5 ἕνεκεν τοῦ νόμου σου ὑπέμεινά σε κύριε ὑπέμεινεν ἡ ψυχή μου εἰς τὸν λόγον σου
Nga tupan kasru sin LEUM GOD ke insiuk nufon, Ac lulalfongi luk oan in kas lal.
6 ἤλπισεν ἡ ψυχή μου ἐπὶ τὸν κύριον ἀπὸ φυλακῆς πρωίας μέχρι νυκτός ἀπὸ φυλακῆς πρωίας ἐλπισάτω Ισραηλ ἐπὶ τὸν κύριον
Nga soano LEUM GOD Yohk liki na mwet san su kena in lenelik, Aok, yohk liki na mwet san su ke in tari lenelik.
7 ὅτι παρὰ τῷ κυρίῳ τὸ ἔλεος καὶ πολλὴ παρ’ αὐτῷ λύτρωσις
Israel, kowos in lulalfongi LEUM GOD, Mweyen lungse lal kawil, Ac pacl nukewa El engan in molela.
8 καὶ αὐτὸς λυτρώσεται τὸν Ισραηλ ἐκ πασῶν τῶν ἀνομιῶν αὐτοῦ
El ac fah molela Israel, mwet lal, Liki ma koluk lalos nukewa.