< Ψαλμοί 13 >
1 εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
[Psalm lal David] LEUM GOD, kom ac mulkinyula putaka? Ya kom ac mulkinyula ma pahtpat? Kom ac wikinkomla likiyu nwe ngac?
2 ἕως πότε κύριε ἐπιλήσῃ μου εἰς τέλος ἕως πότε ἀποστρέψεις τὸ πρόσωπόν σου ἀπ’ ἐμοῦ
Putaka nga ac muteng mwe keok nu sik? Ac putaka insiuk ac toasrkin ma inge ke len ac fong? Putaka mwet lokoalok luk ac kutangyula?
3 ἕως τίνος θήσομαι βουλὰς ἐν ψυχῇ μου ὀδύνας ἐν καρδίᾳ μου ἡμέρας ἕως πότε ὑψωθήσεται ὁ ἐχθρός μου ἐπ’ ἐμέ
Ngetma nu sik, O LEUM GOD luk, ac topukyu. Folokonak ku luk, ac tia lela nga in misa.
4 ἐπίβλεψον εἰσάκουσόν μου κύριε ὁ θεός μου φώτισον τοὺς ὀφθαλμούς μου μήποτε ὑπνώσω εἰς θάνατον
Nikmet lela tuh mwet lokoalok luk in fahk, “Kut kutangulla.” Nikmet lela elos in isrunyu ke munasla luk.
5 μήποτε εἴπῃ ὁ ἐχθρός μου ἴσχυσα πρὸς αὐτόν οἱ θλίβοντές με ἀγαλλιάσονται ἐὰν σαλευθῶ
Nga lulalfongi na lungse pwaye lom; Nga ac fah insewowo mweyen kom ac fah moliyula.
6 ἐγὼ δὲ ἐπὶ τῷ ἐλέει σου ἤλπισα ἀγαλλιάσεται ἡ καρδία μου ἐπὶ τῷ σωτηρίῳ σου ᾄσω τῷ κυρίῳ τῷ εὐεργετήσαντί με καὶ ψαλῶ τῷ ὀνόματι κυρίου τοῦ ὑψίστου
Nga ac fah on nu sum, O LEUM GOD, Mweyen kom nuna wo nu sik.