< Παροιμίαι 20 >

1 ἀκόλαστον οἶνος καὶ ὑβριστικὸν μέθη πᾶς δὲ ὁ συμμειγνύμενος αὐτῇ οὐκ ἔσται σοφός
[is] a mocker Wine [is] noisy strong drink and any [one who] staggers in it not he is wise.
2 οὐ διαφέρει ἀπειλὴ βασιλέως θυμοῦ λέοντος ὁ δὲ παροξύνων αὐτὸν ἁμαρτάνει εἰς τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν
[is] a roaring Like young lion [the] terror of a king [one who] infuriates him [is] missing life his.
3 δόξα ἀνδρὶ ἀποστρέφεσθαι λοιδορίας πᾶς δὲ ἄφρων τοιούτοις συμπλέκεται
[is] honor To person cessation from strife and every fool he bursts out.
4 ὀνειδιζόμενος ὀκνηρὸς οὐκ αἰσχύνεται ὡσαύτως καὶ ὁ δανιζόμενος σῖτον ἐν ἀμήτῳ
From winter a sluggard not he plows (and he asks *Q(K)*) at the harvest and nothing.
5 ὕδωρ βαθὺ βουλὴ ἐν καρδίᾳ ἀνδρός ἀνὴρ δὲ φρόνιμος ἐξαντλήσει αὐτήν
[is] water Deep a plan in [the] heart of a person and a person of understanding he draws out it.
6 μέγα ἄνθρωπος καὶ τίμιον ἀνὴρ ἐλεήμων ἄνδρα δὲ πιστὸν ἔργον εὑρεῖν
A multitude of person[s] he proclaims each one loyalty his and a person of faithfulness who? will he find.
7 ὃς ἀναστρέφεται ἄμωμος ἐν δικαιοσύνῃ μακαρίους τοὺς παῖδας αὐτοῦ καταλείψει
[one who] goes about In integrity his a righteous [person] how blessed! [are] sons his after him.
8 ὅταν βασιλεὺς δίκαιος καθίσῃ ἐπὶ θρόνου οὐκ ἐναντιοῦται ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ πᾶν πονηρόν
A king [who] sits on a throne of judgment [is] winnowing with eyes his all evil.
9 τίς καυχήσεται ἁγνὴν ἔχειν τὴν καρδίαν ἢ τίς παρρησιάσεται καθαρὸς εἶναι ἀπὸ ἁμαρτιῶν κακολογοῦντος πατέρα ἢ μητέρα σβεσθήσεται λαμπτήρ αἱ δὲ κόραι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ ὄψονται σκότος μερὶς ἐπισπουδαζομένη ἐν πρώτοις ἐν τοῖς τελευταίοις οὐκ εὐλογηθήσεται μὴ εἴπῃς τείσομαι τὸν ἐχθρόν ἀλλὰ ὑπόμεινον τὸν κύριον ἵνα σοι βοηθήσῃ
Who? will he say I have kept pure heart my I am pure from sin my.
10 στάθμιον μέγα καὶ μικρὸν καὶ μέτρα δισσά ἀκάθαρτα ἐνώπιον κυρίου καὶ ἀμφότερα
A weight and a weight a measure and a measure [are] [the] abomination of Yahweh also both of them.
11 καὶ ὁ ποιῶν αὐτὰ ἐν τοῖς ἐπιτηδεύμασιν αὐτοῦ συμποδισθήσεται νεανίσκος μετὰ ὁσίου καὶ εὐθεῖα ἡ ὁδὸς αὐτοῦ
Also by deeds his he makes himself known a youth if [is] pure and if [is] upright activity his.
12 οὖς ἀκούει καὶ ὀφθαλμὸς ὁρᾷ κυρίου ἔργα καὶ ἀμφότερα
An ear [which] hears and an eye [which] sees Yahweh he has made also both of them.
13 μὴ ἀγάπα καταλαλεῖν ἵνα μὴ ἐξαρθῇς διάνοιξον τοὺς ὀφθαλμούς σου καὶ ἐμπλήσθητι ἄρτων
May not you love sleep lest you should become impoverished open eyes your be satisfied food.
Bad bad he says the buyer and [he is] going away himself then he boasts.
There [is] gold and abundance of jewels and [are] an article of preciousness lips of knowledge.
Take garment his for he stands surety for a stranger and for (a foreign [woman] *Q(K)*) hold in pledge it.
[is] sweet To person food of falsehood and after it will be filled mouth his gravel.
Plans by counsel it is established and by wise directions make war.
[is] uncovering Secret counsel [one who] goes about a slanderer and to [one who] opens lips his not you will get involved.
[one who] curses Father his and mother his it will be extinguished lamp his (in a time of *Q(K)*) darkness.
An inheritance (hastily gained *Q(K)*) at first and end its not it will be blessed.
May not you say I will repay evil wait for Yahweh so may he deliver you.
23 βδέλυγμα κυρίῳ δισσὸν στάθμιον καὶ ζυγὸς δόλιος οὐ καλὸν ἐνώπιον αὐτοῦ
[are] [the] abomination of Yahweh a weight and a weight and balances of deceit not [are] good.
24 παρὰ κυρίου εὐθύνεται τὰ διαβήματα ἀνδρί θνητὸς δὲ πῶς ἂν νοήσαι τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ
[are] from Yahweh [the] steps of a man and anyone what? will he understand own way his.
25 παγὶς ἀνδρὶ ταχύ τι τῶν ἰδίων ἁγιάσαι μετὰ γὰρ τὸ εὔξασθαι μετανοεῖν γίνεται
A snare of a person he may say rashly holiness and after [the] vows to consider.
26 λικμήτωρ ἀσεβῶν βασιλεὺς σοφὸς καὶ ἐπιβαλεῖ αὐτοῖς τροχόν
[is] winnowing Wicked [people] a king wise and he brought back over them a wheel.
27 φῶς κυρίου πνοὴ ἀνθρώπων ὃς ἐρευνᾷ ταμίεια κοιλίας
[the] lamp of Yahweh [is the] breath of a human [it is] searching all [the] chambers of [the] belly.
28 ἐλεημοσύνη καὶ ἀλήθεια φυλακὴ βασιλεῖ καὶ περικυκλώσουσιν ἐν δικαιοσύνῃ τὸν θρόνον αὐτοῦ
Loyalty and faithfulness they preserve a king and he sustains by loyalty throne his.
29 κόσμος νεανίαις σοφία δόξα δὲ πρεσβυτέρων πολιαί
[the] glory of Young men [is] strength their and [the] splendor of old [people] [is] gray hair.
30 ὑπώπια καὶ συντρίμματα συναντᾷ κακοῖς πληγαὶ δὲ εἰς ταμίεια κοιλίας
Wounds of bruise[s] ([are] a cleansing *Q(K)*) evil and blows [the] chambers of [the] belly.

< Παροιμίαι 20 >