< Παροιμίαι 20 >

1 ἀκόλαστον οἶνος καὶ ὑβριστικὸν μέθη πᾶς δὲ ὁ συμμειγνύμενος αὐτῇ οὐκ ἔσται σοφός
Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.
2 οὐ διαφέρει ἀπειλὴ βασιλέως θυμοῦ λέοντος ὁ δὲ παροξύνων αὐτὸν ἁμαρτάνει εἰς τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν
The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger sinneth [against] his own life.
3 δόξα ἀνδρὶ ἀποστρέφεσθαι λοιδορίας πᾶς δὲ ἄφρων τοιούτοις συμπλέκεται
It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarrelling.
4 ὀνειδιζόμενος ὀκνηρὸς οὐκ αἰσχύνεται ὡσαύτως καὶ ὁ δανιζόμενος σῖτον ἐν ἀμήτῳ
The sluggard will not plow by reason of the winter; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
5 ὕδωρ βαθὺ βουλὴ ἐν καρδίᾳ ἀνδρός ἀνὴρ δὲ φρόνιμος ἐξαντλήσει αὐτήν
Counsel in the heart of man is [like] deep water; But a man of understanding will draw it out.
6 μέγα ἄνθρωπος καὶ τίμιον ἀνὴρ ἐλεήμων ἄνδρα δὲ πιστὸν ἔργον εὑρεῖν
Most men will proclaim every one his own kindness; But a faithful man who can find?
7 ὃς ἀναστρέφεται ἄμωμος ἐν δικαιοσύνῃ μακαρίους τοὺς παῖδας αὐτοῦ καταλείψει
A righteous man that walketh in his integrity, Blessed are his children after him.
8 ὅταν βασιλεὺς δίκαιος καθίσῃ ἐπὶ θρόνου οὐκ ἐναντιοῦται ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ πᾶν πονηρόν
A king that sitteth on the throne of judgment Scattereth away all evil with his eyes.
9 τίς καυχήσεται ἁγνὴν ἔχειν τὴν καρδίαν ἢ τίς παρρησιάσεται καθαρὸς εἶναι ἀπὸ ἁμαρτιῶν κακολογοῦντος πατέρα ἢ μητέρα σβεσθήσεται λαμπτήρ αἱ δὲ κόραι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ ὄψονται σκότος μερὶς ἐπισπουδαζομένη ἐν πρώτοις ἐν τοῖς τελευταίοις οὐκ εὐλογηθήσεται μὴ εἴπῃς τείσομαι τὸν ἐχθρόν ἀλλὰ ὑπόμεινον τὸν κύριον ἵνα σοι βοηθήσῃ
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
10 στάθμιον μέγα καὶ μικρὸν καὶ μέτρα δισσά ἀκάθαρτα ἐνώπιον κυρίου καὶ ἀμφότερα
Diverse weights, and diverse measures, Both of them alike are an abomination to Jehovah.
11 καὶ ὁ ποιῶν αὐτὰ ἐν τοῖς ἐπιτηδεύμασιν αὐτοῦ συμποδισθήσεται νεανίσκος μετὰ ὁσίου καὶ εὐθεῖα ἡ ὁδὸς αὐτοῦ
Even a child maketh himself known by his doings, Whether his work be pure, and whether it be right.
12 οὖς ἀκούει καὶ ὀφθαλμὸς ὁρᾷ κυρίου ἔργα καὶ ἀμφότερα
The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
13 μὴ ἀγάπα καταλαλεῖν ἵνα μὴ ἐξαρθῇς διάνοιξον τοὺς ὀφθαλμούς σου καὶ ἐμπλήσθητι ἄρτων
Love not sleep, lest thou come to poverty; Open thine eyes, [and] thou shalt be satisfied with bread.
It is bad, it is bad, saith the buyer; But when he is gone his way, then he boasteth.
There is gold, and abundance of rubies; But the lips of knowledge are a precious jewel.
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge [that is surety] for foreigners.
Bread of falsehood is sweet to a man; But afterwards his mouth shall be filled with gravel.
Every purpose is established by counsel; And by wise guidance make thou war.
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore company not with him that openeth wide his lips.
Whoso curseth his father or his mother, His lamp shall be put out in blackness of darkness.
An inheritance [may be] gotten hastily at the beginning; But the end thereof shall not be blessed.
Say not thou, I will recompense evil: Wait for Jehovah, and he will save thee.
23 βδέλυγμα κυρίῳ δισσὸν στάθμιον καὶ ζυγὸς δόλιος οὐ καλὸν ἐνώπιον αὐτοῦ
Diverse weights are an abomination to Jehovah; And a false balance is not good.
24 παρὰ κυρίου εὐθύνεται τὰ διαβήματα ἀνδρί θνητὸς δὲ πῶς ἂν νοήσαι τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ
A man’s goings are of Jehovah; How then can man understand his way?
25 παγὶς ἀνδρὶ ταχύ τι τῶν ἰδίων ἁγιάσαι μετὰ γὰρ τὸ εὔξασθαι μετανοεῖν γίνεται
It is a snare to a man rashly to say, [It is] holy, And after vows to make inquiry.
26 λικμήτωρ ἀσεβῶν βασιλεὺς σοφὸς καὶ ἐπιβαλεῖ αὐτοῖς τροχόν
A wise king winnoweth the wicked, And bringeth the [threshing]-wheel over them.
27 φῶς κυρίου πνοὴ ἀνθρώπων ὃς ἐρευνᾷ ταμίεια κοιλίας
The spirit of man is the lamp of Jehovah, Searching all his innermost parts.
28 ἐλεημοσύνη καὶ ἀλήθεια φυλακὴ βασιλεῖ καὶ περικυκλώσουσιν ἐν δικαιοσύνῃ τὸν θρόνον αὐτοῦ
Kindness and truth preserve the king; And his throne is upholden by kindness.
29 κόσμος νεανίαις σοφία δόξα δὲ πρεσβυτέρων πολιαί
The glory of young men is their strength; And the beauty of old men is the hoary head.
30 ὑπώπια καὶ συντρίμματα συναντᾷ κακοῖς πληγαὶ δὲ εἰς ταμίεια κοιλίας
Stripes that wound cleanse away evil; And strokes [reach] the innermost parts.

< Παροιμίαι 20 >