< Ἔσδρας Βʹ 7 >
1 καὶ ἐγένετο ἡνίκα ᾠκοδομήθη τὸ τεῖχος καὶ ἔστησα τὰς θύρας καὶ ἐπεσκέπησαν οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οἱ Λευῖται
Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
2 καὶ ἐνετειλάμην τῷ Ανανια ἀδελφῷ μου καὶ τῷ Ανανια ἄρχοντι τῆς βιρα ἐν Ιερουσαλημ ὅτι αὐτὸς ὡς ἀνὴρ ἀληθὴς καὶ φοβούμενος τὸν θεὸν παρὰ πολλούς
Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
3 καὶ εἶπα αὐτοῖς οὐκ ἀνοιγήσονται πύλαι Ιερουσαλημ ἕως ἅμα τῷ ἡλίῳ καὶ ἔτι αὐτῶν γρηγορούντων κλειέσθωσαν αἱ θύραι καὶ σφηνούσθωσαν καὶ στῆσον προφύλακας οἰκούντων ἐν Ιερουσαλημ ἀνὴρ ἐν προφυλακῇ αὐτοῦ καὶ ἀνὴρ ἀπέναντι οἰκίας αὐτοῦ
Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
4 καὶ ἡ πόλις πλατεῖα καὶ μεγάλη καὶ ὁ λαὸς ὀλίγος ἐν αὐτῇ καὶ οὐκ ἦσαν οἰκίαι ᾠκοδομημέναι
Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
5 καὶ ἔδωκεν ὁ θεὸς εἰς τὴν καρδίαν μου καὶ συνῆξα τοὺς ἐντίμους καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν εἰς συνοδίας καὶ εὗρον βιβλίον τῆς συνοδίας οἳ ἀνέβησαν ἐν πρώτοις καὶ εὗρον γεγραμμένον ἐν αὐτῷ
Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
6 καὶ οὗτοι υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβάντες ἀπὸ αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας ἧς ἀπῴκισεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ καὶ εἰς Ιουδα ἀνὴρ εἰς τὴν πόλιν αὐτοῦ
He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
7 μετὰ Ζοροβαβελ καὶ Ἰησοῦ καὶ Νεεμια Αζαρια Δαεμια Ναεμανι Μαρδοχαιος Βαλσαν Μασφαραθ Εσδρα Βαγοι Ναουμ Βαανα Μασφαρ ἄνδρες λαοῦ Ισραηλ
Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
8 υἱοὶ Φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο
Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
9 υἱοὶ Σαφατια τριακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο
Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
10 υἱοὶ Ηρα ἑξακόσιοι πεντήκοντα δύο
Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
11 υἱοὶ Φααθμωαβ τοῖς υἱοῖς Ἰησοῦ καὶ Ιωαβ δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δέκα ὀκτώ
Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
12 υἱοὶ Αιλαμ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
13 υἱοὶ Ζαθουα ὀκτακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
14 υἱοὶ Ζακχου ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα
Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
15 υἱοὶ Βανουι ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα ὀκτώ
Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
16 υἱοὶ Βηβι ἑξακόσιοι εἴκοσι ὀκτώ
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
17 υἱοὶ Ασγαδ δισχίλιοι τριακόσιοι εἴκοσι δύο
Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
18 υἱοὶ Αδενικαμ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἑπτά
Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
19 υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι ἑξήκοντα ἑπτά
Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
20 υἱοὶ Ηδιν ἑξακόσιοι πεντήκοντα πέντε
Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
21 υἱοὶ Ατηρ τῷ Εζεκια ἐνενήκοντα ὀκτώ
Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
22 υἱοὶ Ησαμ τριακόσιοι εἴκοσι ὀκτώ
Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
23 υἱοὶ Βεσι τριακόσιοι εἴκοσι τέσσαρες
Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
24 υἱοὶ Αριφ ἑκατὸν δώδεκα
Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
25 υἱοὶ Γαβαων ἐνενήκοντα πέντε
Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
26 υἱοὶ Βαιθλεεμ ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς υἱοὶ Νετωφα πεντήκοντα ἕξ
Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
27 υἱοὶ Αναθωθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
28 ἄνδρες Βηθασμωθ τεσσαράκοντα δύο
Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
29 ἄνδρες Καριαθιαριμ Καφιρα καὶ Βηρωθ ἑπτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεῖς
Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
30 ἄνδρες Αραμα καὶ Γαβαα ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς
Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
31 ἄνδρες Μαχεμας ἑκατὸν εἴκοσι δύο
Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
32 ἄνδρες Βηθηλ καὶ Αια ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς
Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
33 ἄνδρες Ναβι‐ααρ πεντήκοντα δύο
A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
34 ἄνδρες Ηλαμ‐ααρ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
35 υἱοὶ Ηραμ τριακόσιοι εἴκοσι
Harim koca rhoek te ya thum pakul.
36 υἱοὶ Ιεριχω τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
37 υἱοὶ Λοδ Αδιδ καὶ Ωνω ἑπτακόσιοι εἴκοσι εἷς
Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
38 υἱοὶ Σαναα τρισχίλιοι ἐννακόσιοι τριάκοντα
Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
39 οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ιωδαε εἰς οἶκον Ἰησοῦ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς
Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
40 υἱοὶ Εμμηρ χίλιοι πεντήκοντα δύο
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
41 υἱοὶ Φασσουρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά
Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
42 υἱοὶ Ηραμ χίλιοι δέκα ἑπτά
Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
43 οἱ Λευῖται υἱοὶ Ἰησοῦ τῷ Καδμιηλ τοῖς υἱοῖς τοῦ Ουδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες
Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
44 οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν τεσσαράκοντα ὀκτώ
Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
45 οἱ πυλωροί υἱοὶ Σαλουμ υἱοὶ Ατηρ υἱοὶ Τελμων υἱοὶ Ακουβ υἱοὶ Ατιτα υἱοὶ Σαβι ἑκατὸν τριάκοντα ὀκτώ
Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
46 οἱ ναθινιμ υἱοὶ Σηα υἱοὶ Ασιφα υἱοὶ Ταβαωθ
Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
47 υἱοὶ Κιρας υἱοὶ Σουια υἱοὶ Φαδων
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
48 υἱοὶ Λαβανα υἱοὶ Αγαβα υἱοὶ Σαλαμι
Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
49 υἱοὶ Αναν υἱοὶ Γαδηλ υἱοὶ Γααρ
Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
50 υἱοὶ Ρααια υἱοὶ Ρασων υἱοὶ Νεκωδα
Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
51 υἱοὶ Γηζαμ υἱοὶ Οζι υἱοὶ Φεση
Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
52 υἱοὶ Βησι υἱοὶ Μεϊνωμ υἱοὶ Νεφωσασιμ
Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
53 υἱοὶ Βακβουκ υἱοὶ Αχιφα υἱοὶ Αρουρ
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
54 υἱοὶ Βασαλωθ υἱοὶ Μεϊδα υἱοὶ Αδασαν
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
55 υἱοὶ Βαρκους υἱοὶ Σισαρα υἱοὶ Θημα
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
Neziah koca, Hatipha koca.
57 υἱοὶ δούλων Σαλωμων υἱοὶ Σουτι υἱοὶ Σαφαραθ υἱοὶ Φεριδα
Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
58 υἱοὶ Ιεαλη υἱοὶ Δορκων υἱοὶ Γαδηλ
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
59 υἱοὶ Σαφατια υἱοὶ Ετηλ υἱοὶ Φαχαραθ υἱοὶ Σαβαϊμ υἱοὶ Ημιμ
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
60 πάντες οἱ ναθινιμ καὶ υἱοὶ δούλων Σαλωμων τριακόσιοι ἐνενήκοντα δύο
Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
61 καὶ οὗτοι ἀνέβησαν ἀπὸ Θελμελεθ Αρησα Χαρουβ Ηρων Ιεμηρ καὶ οὐκ ἠδυνάσθησαν ἀπαγγεῖλαι οἴκους πατριῶν αὐτῶν καὶ σπέρμα αὐτῶν εἰ ἀπὸ Ισραηλ εἰσίν
Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
62 υἱοὶ Δαλαια υἱοὶ Τωβια υἱοὶ Νεκωδα ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
63 καὶ ἀπὸ τῶν ἱερέων υἱοὶ Εβια υἱοὶ Ακως υἱοὶ Βερζελλι ὅτι ἔλαβεν ἀπὸ θυγατέρων Βερζελλι τοῦ Γαλααδίτου γυναῖκας καὶ ἐκλήθη ἐπ’ ὀνόματι αὐτῶν
Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
64 οὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν τῆς συνοδίας καὶ οὐχ εὑρέθη καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας
Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
65 καὶ εἶπεν Αθερσαθα ἵνα μὴ φάγωσιν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ὁ ἱερεὺς φωτίσων
Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
66 καὶ ἐγένετο πᾶσα ἡ ἐκκλησία ὡς εἷς τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα
Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
67 πάρεξ δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
68 ἵπποι ἑπτακόσιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
69 κάμηλοι τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε ὄνοι ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι
A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
70 καὶ ἀπὸ μέρους ἀρχηγῶν τῶν πατριῶν ἔδωκαν εἰς τὸ ἔργον τῷ Νεεμια εἰς θησαυρὸν χρυσοῦς χιλίους φιάλας πεντήκοντα καὶ χοθωνωθ τῶν ἱερέων τριάκοντα
Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
71 καὶ ἀπὸ ἀρχηγῶν τῶν πατριῶν ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν τοῦ ἔργου χρυσίου δύο μυριάδας καὶ ἀργυρίου μνᾶς δισχιλίας διακοσίας
A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
72 καὶ ἔδωκαν οἱ κατάλοιποι τοῦ λαοῦ χρυσίου δύο μυριάδας καὶ ἀργυρίου μνᾶς δισχιλίας διακοσίας καὶ χοθωνωθ τῶν ἱερέων ἑξήκοντα ἑπτά
Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
73 καὶ ἐκάθισαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οἱ ἀπὸ τοῦ λαοῦ καὶ οἱ ναθινιμ καὶ πᾶς Ισραηλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν καὶ ἔφθασεν ὁ μὴν ὁ ἕβδομος καὶ οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν
Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.