< Ἔσδρας Αʹ 2 >
1 καὶ οὗτοι οἱ υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβαίνοντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας ἧς ἀπῴκισεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ καὶ Ιουδα ἀνὴρ εἰς πόλιν αὐτοῦ
Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
2 οἳ ἦλθον μετὰ Ζοροβαβελ Ἰησοῦς Νεεμιας Σαραιας Ρεελιας Μαρδοχαιος Βαλασαν Μασφαρ Βαγουι Ρεουμ Βαανα ἀνδρῶν ἀριθμὸς λαοῦ Ισραηλ
que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 υἱοὶ Φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο
Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
4 υἱοὶ Σαφατια τριακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο
Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
5 υἱοὶ Ηρα ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 υἱοὶ Φααθμωαβ τοῖς υἱοῖς Ιησουε Ιωαβ δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δέκα δύο
Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
7 υἱοὶ Αιλαμ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 υἱοὶ Ζαθουα ἐννακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
9 υἱοὶ Ζακχου ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 υἱοὶ Βανουι ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 υἱοὶ Βαβι ἑξακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 υἱοὶ Ασγαδ τρισχίλιοι διακόσιοι εἴκοσι δύο
Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
13 υἱοὶ Αδωνικαμ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι πεντήκοντα ἕξ
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 υἱοὶ Αδιν τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 υἱοὶ Ατηρ τῷ Εζεκια ἐνενήκοντα ὀκτώ
Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
17 υἱοὶ Βασου τριακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 υἱοὶ Ιωρα ἑκατὸν δέκα δύο
Os filhos de Jorah, cento e doze.
19 υἱοὶ Ασεμ διακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
20 υἱοὶ Γαβερ ἐνενήκοντα πέντε
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
21 υἱοὶ Βαιθλεεμ ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 υἱοὶ Νετωφα πεντήκοντα ἕξ
The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
23 υἱοὶ Αναθωθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
24 υἱοὶ Ασμωθ τεσσαράκοντα δύο
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
25 υἱοὶ Καριαθιαριμ Καφιρα καὶ Βηρωθ ἑπτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεῖς
Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
26 υἱοὶ Αραμα καὶ Γαβαα ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς
Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
27 ἄνδρες Μαχμας ἑκατὸν εἴκοσι δύο
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
28 ἄνδρες Βαιθηλ καὶ Αια τετρακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 υἱοὶ Ναβου πεντήκοντα δύο
Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 υἱοὶ Μαγεβως ἑκατὸν πεντήκοντα ἕξ
Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
31 υἱοὶ Ηλαμ‐αρ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 υἱοὶ Ηραμ τριακόσιοι εἴκοσι
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 υἱοὶ Λοδ Αρωθ καὶ Ωνω ἑπτακόσιοι εἴκοσι πέντε
Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 υἱοὶ Ιεριχω τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 υἱοὶ Σαναα τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα
Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
36 καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ιεδουα τῷ οἴκῳ Ἰησοῦ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
37 υἱοὶ Εμμηρ χίλιοι πεντήκοντα δύο
Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
38 υἱοὶ Φασσουρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά
Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ἰησοῦ καὶ Καδμιηλ τοῖς υἱοῖς Ωδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες
Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
41 οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 υἱοὶ τῶν πυλωρῶν υἱοὶ Σαλουμ υἱοὶ Ατηρ υἱοὶ Τελμων υἱοὶ Ακουβ υἱοὶ Ατιτα υἱοὶ Σαβαου οἱ πάντες ἑκατὸν τριάκοντα ἐννέα
Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
43 οἱ ναθιναῖοι υἱοὶ Σουια υἱοὶ Ασουφε υἱοὶ Ταβαωθ
Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 υἱοὶ Κηραος υἱοὶ Σωηα υἱοὶ Φαδων
os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 υἱοὶ Λαβανω υἱοὶ Αγαβα υἱοὶ Ακαβωθ
os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
46 υἱοὶ Αγαβ υἱοὶ Σαμαλαι υἱοὶ Αναν
os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
47 υἱοὶ Κεδελ υἱοὶ Γαερ υἱοὶ Ρεηα
os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
48 υἱοὶ Ρασων υἱοὶ Νεκωδα υἱοὶ Γαζεμ
os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
49 υἱοὶ Ουσα υἱοὶ Φαση υἱοὶ Βασι
as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
50 υἱοὶ Ασενα υἱοὶ Μαωνιμ υἱοὶ Ναφισων
as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
51 υἱοὶ Βακβουκ υἱοὶ Ακιφα υἱοὶ Αρουρ
as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
52 υἱοὶ Βασαλωθ υἱοὶ Μαουδα υἱοὶ Αρησα
as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
53 υἱοὶ Βαρκους υἱοὶ Σισαρα υἱοὶ Θεμα
as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
54 υἱοὶ Νασουε υἱοὶ Ατουφα
as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
55 υἱοὶ Αβδησελμα υἱοὶ Σατι υἱοὶ Ασεφηραθ υἱοὶ Φαδουρα
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
56 υἱοὶ Ιεηλα υἱοὶ Δαρκων υἱοὶ Γεδηλ
os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 υἱοὶ Σαφατια υἱοὶ Ατιλ υἱοὶ Φαχεραθ‐ασεβωιν υἱοὶ Ημι
os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
58 πάντες οἱ ναθινιν καὶ υἱοὶ Αβδησελμα τριακόσιοι ἐνενήκοντα δύο
Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
59 καὶ οὗτοι οἱ ἀναβάντες ἀπὸ Θελμελεθ Θελαρησα Χαρουβ Ηδαν Εμμηρ καὶ οὐκ ἠδυνάσθησαν τοῦ ἀναγγεῖλαι οἶκον πατριᾶς αὐτῶν καὶ σπέρμα αὐτῶν εἰ ἐξ Ισραηλ εἰσίν
Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
60 υἱοὶ Δαλαια υἱοὶ Βουα υἱοὶ Τωβια υἱοὶ Νεκωδα ἑξακόσιοι πεντήκοντα δύο
os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων υἱοὶ Χαβια υἱοὶ Ακους υἱοὶ Βερζελλαι ὃς ἔλαβεν ἀπὸ θυγατέρων Βερζελλαι τοῦ Γαλααδίτου γυναῖκα καὶ ἐκλήθη ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτῶν
dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
62 οὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν οἱ μεθωεσιμ καὶ οὐχ εὑρέθησαν καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας
Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
63 καὶ εἶπεν Αθερσαθα αὐτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς τοῖς φωτίζουσιν καὶ τοῖς τελείοις
O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
64 πᾶσα δὲ ἡ ἐκκλησία ὡς εἷς τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα
Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 χωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι
além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
66 ἵπποι αὐτῶν ἑπτακόσιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι αὐτῶν διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
67 κάμηλοι αὐτῶν τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε ὄνοι αὐτῶν ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι
their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
68 καὶ ἀπὸ ἀρχόντων πατριῶν ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτοὺς εἰς οἶκον κυρίου τὸν ἐν Ιερουσαλημ ἡκουσιάσαντο εἰς οἶκον τοῦ θεοῦ τοῦ στῆσαι αὐτὸν ἐπὶ τὴν ἑτοιμασίαν αὐτοῦ
Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
69 ὡς ἡ δύναμις αὐτῶν ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν τοῦ ἔργου χρυσίον καθαρόν μναῖ ἓξ μυριάδες καὶ χίλιαι καὶ ἀργύριον μναῖ πεντακισχίλιαι καὶ κοθωνοι τῶν ἱερέων ἑκατόν
Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
70 καὶ ἐκάθισαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ἀπὸ τοῦ λαοῦ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ναθινιμ ἐν πόλεσιν αὐτῶν καὶ πᾶς Ισραηλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν
Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.