< Ἔσδρας Αʹ 2 >

1 καὶ οὗτοι οἱ υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβαίνοντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας ἧς ἀπῴκισεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ καὶ Ιουδα ἀνὴρ εἰς πόλιν αὐτοῦ
و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند.۱
2 οἳ ἦλθον μετὰ Ζοροβαβελ Ἰησοῦς Νεεμιας Σαραιας Ρεελιας Μαρδοχαιος Βαλασαν Μασφαρ Βαγουι Ρεουμ Βαανα ἀνδρῶν ἀριθμὸς λαοῦ Ισραηλ
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل:۲
3 υἱοὶ Φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو.۳
4 υἱοὶ Σαφατια τριακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو.۴
5 υἱοὶ Ηρα ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج.۵
6 υἱοὶ Φααθμωαβ τοῖς υἱοῖς Ιησουε Ιωαβ δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δέκα δύο
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده.۶
7 υἱοὶ Αιλαμ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار.۷
8 υἱοὶ Ζαθουα ἐννακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
بنی زتونه صد و چهل و پنج.۸
9 υἱοὶ Ζακχου ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα
بنی زکای هفتصد و شصت.۹
10 υἱοὶ Βανουι ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο
بنی بانی ششصد و چهل و دو.۱۰
11 υἱοὶ Βαβι ἑξακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
بنی بابای ششصد و بیست و سه.۱۱
12 υἱοὶ Ασγαδ τρισχίλιοι διακόσιοι εἴκοσι δύο
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو.۱۲
13 υἱοὶ Αδωνικαμ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش.۱۳
14 υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι πεντήκοντα ἕξ
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش.۱۴
15 υἱοὶ Αδιν τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار.۱۵
16 υἱοὶ Ατηρ τῷ Εζεκια ἐνενήκοντα ὀκτώ
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت.۱۶
17 υἱοὶ Βασου τριακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
بنی بیصای سیصد و بیست و سه.۱۷
18 υἱοὶ Ιωρα ἑκατὸν δέκα δύο
بنی یوره صد و دوازده.۱۸
19 υἱοὶ Ασεμ διακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
بنی حاشوم دویست و بیست و سه.۱۹
20 υἱοὶ Γαβερ ἐνενήκοντα πέντε
بنی جبار نود و پنج.۲۰
21 υἱοὶ Βαιθλεεμ ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς
بنی بیت لحم صد و بیست و سه.۲۱
22 υἱοὶ Νετωφα πεντήκοντα ἕξ
مردان نطوفه پنجاه و شش.۲۲
23 υἱοὶ Αναθωθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
مردان عناتوت صد وبیست و هشت.۲۳
24 υἱοὶ Ασμωθ τεσσαράκοντα δύο
بنی عزموت چهل و دو.۲۴
25 υἱοὶ Καριαθιαριμ Καφιρα καὶ Βηρωθ ἑπτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεῖς
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه.۲۵
26 υἱοὶ Αραμα καὶ Γαβαα ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک.۲۶
27 ἄνδρες Μαχμας ἑκατὸν εἴκοσι δύο
مردان مکماس صد و بیست و دو.۲۷
28 ἄνδρες Βαιθηλ καὶ Αια τετρακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه.۲۸
29 υἱοὶ Ναβου πεντήκοντα δύο
بنی نبو پنجاه و دو.۲۹
30 υἱοὶ Μαγεβως ἑκατὸν πεντήκοντα ἕξ
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش.۳۰
31 υἱοὶ Ηλαμ‐αρ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار.۳۱
32 υἱοὶ Ηραμ τριακόσιοι εἴκοσι
بنی حاریم سیصد و بیست.۳۲
33 υἱοὶ Λοδ Αρωθ καὶ Ωνω ἑπτακόσιοι εἴκοσι πέντε
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج.۳۳
34 υἱοὶ Ιεριχω τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج.۳۴
35 υἱοὶ Σαναα τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی.۳۵
36 καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ιεδουα τῷ οἴκῳ Ἰησοῦ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه.۳۶
37 υἱοὶ Εμμηρ χίλιοι πεντήκοντα δύο
بنی امیر هزار و پنجاه و دو.۳۷
38 υἱοὶ Φασσουρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت.۳۸
39 υἱοὶ Ηρεμ χίλιοι ἑπτά
بنی حاریم هزار و هفده.۳۹
40 καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ἰησοῦ καὶ Καδμιηλ τοῖς υἱοῖς Ωδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار.۴۰
41 οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت.۴۱
42 υἱοὶ τῶν πυλωρῶν υἱοὶ Σαλουμ υἱοὶ Ατηρ υἱοὶ Τελμων υἱοὶ Ακουβ υἱοὶ Ατιτα υἱοὶ Σαβαου οἱ πάντες ἑκατὸν τριάκοντα ἐννέα
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه.۴۲
43 οἱ ναθιναῖοι υἱοὶ Σουια υἱοὶ Ασουφε υἱοὶ Ταβαωθ
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت،۴۳
44 υἱοὶ Κηραος υἱοὶ Σωηα υἱοὶ Φαδων
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم،۴۴
45 υἱοὶ Λαβανω υἱοὶ Αγαβα υἱοὶ Ακαβωθ
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب،۴۵
46 υἱοὶ Αγαβ υἱοὶ Σαμαλαι υἱοὶ Αναν
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان،۴۶
47 υἱοὶ Κεδελ υἱοὶ Γαερ υἱοὶ Ρεηα
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا،۴۷
48 υἱοὶ Ρασων υἱοὶ Νεκωδα υἱοὶ Γαζεμ
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام،۴۸
49 υἱοὶ Ουσα υἱοὶ Φαση υἱοὶ Βασι
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای،۴۹
50 υἱοὶ Ασενα υἱοὶ Μαωνιμ υἱοὶ Ναφισων
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم،۵۰
51 υἱοὶ Βακβουκ υἱοὶ Ακιφα υἱοὶ Αρουρ
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور،۵۱
52 υἱοὶ Βασαλωθ υἱοὶ Μαουδα υἱοὶ Αρησα
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا،۵۲
53 υἱοὶ Βαρκους υἱοὶ Σισαρα υἱοὶ Θεμα
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح،۵۳
54 υἱοὶ Νασουε υἱοὶ Ατουφα
و بنی نصیح و بنی حطیفا.۵۴
55 υἱοὶ Αβδησελμα υἱοὶ Σατι υἱοὶ Ασεφηραθ υἱοὶ Φαδουρα
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا،۵۵
56 υἱοὶ Ιεηλα υἱοὶ Δαρκων υἱοὶ Γεδηλ
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل،۵۶
57 υἱοὶ Σαφατια υἱοὶ Ατιλ υἱοὶ Φαχεραθ‐ασεβωιν υἱοὶ Ημι
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی.۵۷
58 πάντες οἱ ναθινιν καὶ υἱοὶ Αβδησελμα τριακόσιοι ἐνενήκοντα δύο
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو.۵۸
59 καὶ οὗτοι οἱ ἀναβάντες ἀπὸ Θελμελεθ Θελαρησα Χαρουβ Ηδαν Εμμηρ καὶ οὐκ ἠδυνάσθησαν τοῦ ἀναγγεῖλαι οἶκον πατριᾶς αὐτῶν καὶ σπέρμα αὐτῶν εἰ ἐξ Ισραηλ εἰσίν
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه.۵۹
60 υἱοὶ Δαλαια υἱοὶ Βουα υἱοὶ Τωβια υἱοὶ Νεκωδα ἑξακόσιοι πεντήκοντα δύο
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو.۶۰
61 καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων υἱοὶ Χαβια υἱοὶ Ακους υἱοὶ Βερζελλαι ὃς ἔλαβεν ἀπὸ θυγατέρων Βερζελλαι τοῦ Γαλααδίτου γυναῖκα καὶ ἐκλήθη ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτῶν
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند.۶۱
62 οὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν οἱ μεθωεσιμ καὶ οὐχ εὑρέθησαν καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند.۶۲
63 καὶ εἶπεν Αθερσαθα αὐτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς τοῖς φωτίζουσιν καὶ τοῖς τελείοις
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند.۶۳
64 πᾶσα δὲ ἡ ἐκκλησία ὡς εἷς τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند.۶۴
65 χωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند.۶۵
66 ἵπποι αὐτῶν ἑπτακόσιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι αὐτῶν διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج.۶۶
67 κάμηλοι αὐτῶν τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε ὄνοι αὐτῶν ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست.۶۷
68 καὶ ἀπὸ ἀρχόντων πατριῶν ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτοὺς εἰς οἶκον κυρίου τὸν ἐν Ιερουσαλημ ἡκουσιάσαντο εἰς οἶκον τοῦ θεοῦ τοῦ στῆσαι αὐτὸν ἐπὶ τὴν ἑτοιμασίαν αὐτοῦ
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند.۶۸
69 ὡς ἡ δύναμις αὐτῶν ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν τοῦ ἔργου χρυσίον καθαρόν μναῖ ἓξ μυριάδες καὶ χίλιαι καὶ ἀργύριον μναῖ πεντακισχίλιαι καὶ κοθωνοι τῶν ἱερέων ἑκατόν
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند.۶۹
70 καὶ ἐκάθισαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ἀπὸ τοῦ λαοῦ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ναθινιμ ἐν πόλεσιν αὐτῶν καὶ πᾶς Ισραηλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند.۷۰

< Ἔσδρας Αʹ 2 >