< Ἔσδρας Αʹ 2 >
1 καὶ οὗτοι οἱ υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβαίνοντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας ἧς ἀπῴκισεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ καὶ Ιουδα ἀνὴρ εἰς πόλιν αὐτοῦ
Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 οἳ ἦλθον μετὰ Ζοροβαβελ Ἰησοῦς Νεεμιας Σαραιας Ρεελιας Μαρδοχαιος Βαλασαν Μασφαρ Βαγουι Ρεουμ Βαανα ἀνδρῶν ἀριθμὸς λαοῦ Ισραηλ
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 υἱοὶ Φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο
The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 υἱοὶ Σαφατια τριακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο
The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 υἱοὶ Ηρα ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε
The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
6 υἱοὶ Φααθμωαβ τοῖς υἱοῖς Ιησουε Ιωαβ δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δέκα δύο
The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 υἱοὶ Αιλαμ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 υἱοὶ Ζαθουα ἐννακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
9 υἱοὶ Ζακχου ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα
The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
10 υἱοὶ Βανουι ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο
The descendants of Bani, six hundred forty-two.
11 υἱοὶ Βαβι ἑξακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
12 υἱοὶ Ασγαδ τρισχίλιοι διακόσιοι εἴκοσι δύο
The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 υἱοὶ Αδωνικαμ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ
The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι πεντήκοντα ἕξ
The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 υἱοὶ Αδιν τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
16 υἱοὶ Ατηρ τῷ Εζεκια ἐνενήκοντα ὀκτώ
The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 υἱοὶ Βασου τριακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
18 υἱοὶ Ιωρα ἑκατὸν δέκα δύο
The descendants of Jorah, one hundred twelve.
19 υἱοὶ Ασεμ διακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
20 υἱοὶ Γαβερ ἐνενήκοντα πέντε
The descendants of Gibbar, ninety-five.
21 υἱοὶ Βαιθλεεμ ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς
The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 υἱοὶ Νετωφα πεντήκοντα ἕξ
The men of Netophah, fifty-six.
23 υἱοὶ Αναθωθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 υἱοὶ Ασμωθ τεσσαράκοντα δύο
The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
25 υἱοὶ Καριαθιαριμ Καφιρα καὶ Βηρωθ ἑπτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεῖς
The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 υἱοὶ Αραμα καὶ Γαβαα ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς
The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 ἄνδρες Μαχμας ἑκατὸν εἴκοσι δύο
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 ἄνδρες Βαιθηλ καὶ Αια τετρακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 υἱοὶ Ναβου πεντήκοντα δύο
The descendants of Nebo, fifty-two.
30 υἱοὶ Μαγεβως ἑκατὸν πεντήκοντα ἕξ
The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
31 υἱοὶ Ηλαμ‐αρ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
32 υἱοὶ Ηραμ τριακόσιοι εἴκοσι
The descendants of Harim, three hundred twenty.
33 υἱοὶ Λοδ Αρωθ καὶ Ωνω ἑπτακόσιοι εἴκοσι πέντε
The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 υἱοὶ Ιεριχω τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
35 υἱοὶ Σαναα τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα
The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ιεδουα τῷ οἴκῳ Ἰησοῦ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς
The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 υἱοὶ Εμμηρ χίλιοι πεντήκοντα δύο
The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
38 υἱοὶ Φασσουρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά
The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
The descendants of Harim, one thousand seventeen.
40 καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ἰησοῦ καὶ Καδμιηλ τοῖς υἱοῖς Ωδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
41 οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 υἱοὶ τῶν πυλωρῶν υἱοὶ Σαλουμ υἱοὶ Ατηρ υἱοὶ Τελμων υἱοὶ Ακουβ υἱοὶ Ατιτα υἱοὶ Σαβαου οἱ πάντες ἑκατὸν τριάκοντα ἐννέα
The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43 οἱ ναθιναῖοι υἱοὶ Σουια υἱοὶ Ασουφε υἱοὶ Ταβαωθ
The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
44 υἱοὶ Κηραος υἱοὶ Σωηα υἱοὶ Φαδων
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
45 υἱοὶ Λαβανω υἱοὶ Αγαβα υἱοὶ Ακαβωθ
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
46 υἱοὶ Αγαβ υἱοὶ Σαμαλαι υἱοὶ Αναν
the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
47 υἱοὶ Κεδελ υἱοὶ Γαερ υἱοὶ Ρεηα
the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
48 υἱοὶ Ρασων υἱοὶ Νεκωδα υἱοὶ Γαζεμ
the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
49 υἱοὶ Ουσα υἱοὶ Φαση υἱοὶ Βασι
the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
50 υἱοὶ Ασενα υἱοὶ Μαωνιμ υἱοὶ Ναφισων
the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
51 υἱοὶ Βακβουκ υἱοὶ Ακιφα υἱοὶ Αρουρ
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
52 υἱοὶ Βασαλωθ υἱοὶ Μαουδα υἱοὶ Αρησα
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
53 υἱοὶ Βαρκους υἱοὶ Σισαρα υἱοὶ Θεμα
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
54 υἱοὶ Νασουε υἱοὶ Ατουφα
the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
55 υἱοὶ Αβδησελμα υἱοὶ Σατι υἱοὶ Ασεφηραθ υἱοὶ Φαδουρα
The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
56 υἱοὶ Ιεηλα υἱοὶ Δαρκων υἱοὶ Γεδηλ
the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
57 υἱοὶ Σαφατια υἱοὶ Ατιλ υἱοὶ Φαχεραθ‐ασεβωιν υἱοὶ Ημι
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
58 πάντες οἱ ναθινιν καὶ υἱοὶ Αβδησελμα τριακόσιοι ἐνενήκοντα δύο
All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
59 καὶ οὗτοι οἱ ἀναβάντες ἀπὸ Θελμελεθ Θελαρησα Χαρουβ Ηδαν Εμμηρ καὶ οὐκ ἠδυνάσθησαν τοῦ ἀναγγεῖλαι οἶκον πατριᾶς αὐτῶν καὶ σπέρμα αὐτῶν εἰ ἐξ Ισραηλ εἰσίν
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
60 υἱοὶ Δαλαια υἱοὶ Βουα υἱοὶ Τωβια υἱοὶ Νεκωδα ἑξακόσιοι πεντήκοντα δύο
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων υἱοὶ Χαβια υἱοὶ Ακους υἱοὶ Βερζελλαι ὃς ἔλαβεν ἀπὸ θυγατέρων Βερζελλαι τοῦ Γαλααδίτου γυναῖκα καὶ ἐκλήθη ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτῶν
Of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 οὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν οἱ μεθωεσιμ καὶ οὐχ εὑρέθησαν καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
63 καὶ εἶπεν Αθερσαθα αὐτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς τοῖς φωτίζουσιν καὶ τοῖς τελείοις
The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 πᾶσα δὲ ἡ ἐκκλησία ὡς εἷς τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 χωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι
besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
66 ἵπποι αὐτῶν ἑπτακόσιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι αὐτῶν διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67 κάμηλοι αὐτῶν τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε ὄνοι αὐτῶν ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 καὶ ἀπὸ ἀρχόντων πατριῶν ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτοὺς εἰς οἶκον κυρίου τὸν ἐν Ιερουσαλημ ἡκουσιάσαντο εἰς οἶκον τοῦ θεοῦ τοῦ στῆσαι αὐτὸν ἐπὶ τὴν ἑτοιμασίαν αὐτοῦ
Some of the heads of ancestral houses, when they came to the house of YHWH which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
69 ὡς ἡ δύναμις αὐτῶν ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν τοῦ ἔργου χρυσίον καθαρόν μναῖ ἓξ μυριάδες καὶ χίλιαι καὶ ἀργύριον μναῖ πεντακισχίλιαι καὶ κοθωνοι τῶν ἱερέων ἑκατόν
they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
70 καὶ ἐκάθισαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ἀπὸ τοῦ λαοῦ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ναθινιμ ἐν πόλεσιν αὐτῶν καὶ πᾶς Ισραηλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.