< Ἔσδρας Αʹ 2 >

1 καὶ οὗτοι οἱ υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβαίνοντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας ἧς ἀπῴκισεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ καὶ Ιουδα ἀνὴρ εἰς πόλιν αὐτοῦ
And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
2 οἳ ἦλθον μετὰ Ζοροβαβελ Ἰησοῦς Νεεμιας Σαραιας Ρεελιας Μαρδοχαιος Βαλασαν Μασφαρ Βαγουι Ρεουμ Βαανα ἀνδρῶν ἀριθμὸς λαοῦ Ισραηλ
who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
3 υἱοὶ Φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο
the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
4 υἱοὶ Σαφατια τριακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο
The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
5 υἱοὶ Ηρα ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε
The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
6 υἱοὶ Φααθμωαβ τοῖς υἱοῖς Ιησουε Ιωαβ δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δέκα δύο
The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 υἱοὶ Αιλαμ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
8 υἱοὶ Ζαθουα ἐννακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
9 υἱοὶ Ζακχου ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα
The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
10 υἱοὶ Βανουι ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο
The children of Banui, six hundred and forty-two.
11 υἱοὶ Βαβι ἑξακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
The children of Babai, six hundred and twenty-three.
12 υἱοὶ Ασγαδ τρισχίλιοι διακόσιοι εἴκοσι δύο
The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
13 υἱοὶ Αδωνικαμ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ
The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
14 υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι πεντήκοντα ἕξ
The children of Bague, two thousand and fifty-six.
15 υἱοὶ Αδιν τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
The children of Addin, four hundred and fifty-four.
16 υἱοὶ Ατηρ τῷ Εζεκια ἐνενήκοντα ὀκτώ
The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
17 υἱοὶ Βασου τριακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
18 υἱοὶ Ιωρα ἑκατὸν δέκα δύο
The children of Jora, a hundred and twelve.
19 υἱοὶ Ασεμ διακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
The children of Asum, two hundred and twenty-three.
20 υἱοὶ Γαβερ ἐνενήκοντα πέντε
The children of Gaber, ninety-five.
21 υἱοὶ Βαιθλεεμ ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς
The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
22 υἱοὶ Νετωφα πεντήκοντα ἕξ
The children of Netopha, fifty-six.
23 υἱοὶ Αναθωθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
24 υἱοὶ Ασμωθ τεσσαράκοντα δύο
The children of Azmoth, forty-three.
25 υἱοὶ Καριαθιαριμ Καφιρα καὶ Βηρωθ ἑπτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεῖς
The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
26 υἱοὶ Αραμα καὶ Γαβαα ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς
The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
27 ἄνδρες Μαχμας ἑκατὸν εἴκοσι δύο
The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
28 ἄνδρες Βαιθηλ καὶ Αια τετρακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
29 υἱοὶ Ναβου πεντήκοντα δύο
The children of Nabu, fifty-two.
30 υἱοὶ Μαγεβως ἑκατὸν πεντήκοντα ἕξ
The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
31 υἱοὶ Ηλαμ‐αρ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
32 υἱοὶ Ηραμ τριακόσιοι εἴκοσι
The children of Elam, three hundred and twenty.
33 υἱοὶ Λοδ Αρωθ καὶ Ωνω ἑπτακόσιοι εἴκοσι πέντε
The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 υἱοὶ Ιεριχω τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 υἱοὶ Σαναα τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα
The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
36 καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ιεδουα τῷ οἴκῳ Ἰησοῦ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς
And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
37 υἱοὶ Εμμηρ χίλιοι πεντήκοντα δύο
The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
38 υἱοὶ Φασσουρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά
The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
39 υἱοὶ Ηρεμ χίλιοι ἑπτά
The children of Erem, a thousand [and] seven.
40 καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ἰησοῦ καὶ Καδμιηλ τοῖς υἱοῖς Ωδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες
And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
41 οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
42 υἱοὶ τῶν πυλωρῶν υἱοὶ Σαλουμ υἱοὶ Ατηρ υἱοὶ Τελμων υἱοὶ Ακουβ υἱοὶ Ατιτα υἱοὶ Σαβαου οἱ πάντες ἑκατὸν τριάκοντα ἐννέα
The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
43 οἱ ναθιναῖοι υἱοὶ Σουια υἱοὶ Ασουφε υἱοὶ Ταβαωθ
The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
44 υἱοὶ Κηραος υἱοὶ Σωηα υἱοὶ Φαδων
the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
45 υἱοὶ Λαβανω υἱοὶ Αγαβα υἱοὶ Ακαβωθ
the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
46 υἱοὶ Αγαβ υἱοὶ Σαμαλαι υἱοὶ Αναν
the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
47 υἱοὶ Κεδελ υἱοὶ Γαερ υἱοὶ Ρεηα
the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
48 υἱοὶ Ρασων υἱοὶ Νεκωδα υἱοὶ Γαζεμ
the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
49 υἱοὶ Ουσα υἱοὶ Φαση υἱοὶ Βασι
the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
50 υἱοὶ Ασενα υἱοὶ Μαωνιμ υἱοὶ Ναφισων
the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
51 υἱοὶ Βακβουκ υἱοὶ Ακιφα υἱοὶ Αρουρ
the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
52 υἱοὶ Βασαλωθ υἱοὶ Μαουδα υἱοὶ Αρησα
the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
53 υἱοὶ Βαρκους υἱοὶ Σισαρα υἱοὶ Θεμα
the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 υἱοὶ Νασουε υἱοὶ Ατουφα
the children of Nasthie, the children of Atupha.
55 υἱοὶ Αβδησελμα υἱοὶ Σατι υἱοὶ Ασεφηραθ υἱοὶ Φαδουρα
The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
56 υἱοὶ Ιεηλα υἱοὶ Δαρκων υἱοὶ Γεδηλ
the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
57 υἱοὶ Σαφατια υἱοὶ Ατιλ υἱοὶ Φαχεραθ‐ασεβωιν υἱοὶ Ημι
the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
58 πάντες οἱ ναθινιν καὶ υἱοὶ Αβδησελμα τριακόσιοι ἐνενήκοντα δύο
All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
59 καὶ οὗτοι οἱ ἀναβάντες ἀπὸ Θελμελεθ Θελαρησα Χαρουβ Ηδαν Εμμηρ καὶ οὐκ ἠδυνάσθησαν τοῦ ἀναγγεῖλαι οἶκον πατριᾶς αὐτῶν καὶ σπέρμα αὐτῶν εἰ ἐξ Ισραηλ εἰσίν
And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
60 υἱοὶ Δαλαια υἱοὶ Βουα υἱοὶ Τωβια υἱοὶ Νεκωδα ἑξακόσιοι πεντήκοντα δύο
the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
61 καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων υἱοὶ Χαβια υἱοὶ Ακους υἱοὶ Βερζελλαι ὃς ἔλαβεν ἀπὸ θυγατέρων Βερζελλαι τοῦ Γαλααδίτου γυναῖκα καὶ ἐκλήθη ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτῶν
And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
62 οὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν οἱ μεθωεσιμ καὶ οὐχ εὑρέθησαν καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας
These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
63 καὶ εἶπεν Αθερσαθα αὐτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς τοῖς φωτίζουσιν καὶ τοῖς τελείοις
And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
64 πᾶσα δὲ ἡ ἐκκλησία ὡς εἷς τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα
And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
65 χωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι
besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
66 ἵπποι αὐτῶν ἑπτακόσιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι αὐτῶν διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
67 κάμηλοι αὐτῶν τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε ὄνοι αὐτῶν ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι
Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
68 καὶ ἀπὸ ἀρχόντων πατριῶν ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτοὺς εἰς οἶκον κυρίου τὸν ἐν Ιερουσαλημ ἡκουσιάσαντο εἰς οἶκον τοῦ θεοῦ τοῦ στῆσαι αὐτὸν ἐπὶ τὴν ἑτοιμασίαν αὐτοῦ
And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
69 ὡς ἡ δύναμις αὐτῶν ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν τοῦ ἔργου χρυσίον καθαρόν μναῖ ἓξ μυριάδες καὶ χίλιαι καὶ ἀργύριον μναῖ πεντακισχίλιαι καὶ κοθωνοι τῶν ἱερέων ἑκατόν
According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
70 καὶ ἐκάθισαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ἀπὸ τοῦ λαοῦ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ναθινιμ ἐν πόλεσιν αὐτῶν καὶ πᾶς Ισραηλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.

< Ἔσδρας Αʹ 2 >