< Προς Εβραιους 2 >
1 Διὰ τοῦτο δεῖ περισσοτέρως ἡμᾶς προσέχειν τοῖς ἀκουσθεῖσι, μή ποτε παραρρυῶμεν.
ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲ୍ଡେନ୍ ଆଜାଡ଼ିନ୍ ବର୍ନେନ୍ ସିଲଡ୍ ଅଃସଙାୟ୍ଲଙ୍ନେ, ତିଆସନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଆରମ୍ଡଙ୍ଲବନ୍ ଆଜାଡ଼ିବର୍ଲୋଙନ୍ ରବ୍ଡୋଲନ୍ ଏଡକୋନେବା ।
2 εἰ γὰρ ὁ δι᾽ ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος, καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν,
ପୁର୍ବା ଜୋଜୋଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ରୁଆଙ୍ ପାଙ୍ଲଙ୍ବର୍ମରଞ୍ଜି ଅଙ୍ଗା ବର୍ନେ ବରେଞ୍ଜି, ତିଆତେ ଆଜାଡ଼ିଡମ୍ ଡେଏନ୍, ଆନାଜି ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଇଜ୍ଜା ଗାମ୍ଲେ ଅଃମ୍ମାନ୍ନେଲଜି, ତି ଆନିଞ୍ଜି ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଆ ବଡି ଞାଙେଞ୍ଜି ।
3 πῶς ἡμεῖς ἐκφευξόμεθα τηλικαύτης ἀμελήσαντες σωτηρίας; ἥτις ἀρχὴν λαβοῦσα λαλεῖσθαι διὰ τοῦ Κυρίου, ὑπὸ τῶν ἀκουσάντων εἰς ἡμᾶς ἐβεβαιώθη,
ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ କେନ୍ ସୋଡ଼ା ଅନୁରନ୍ ଆସନ୍ ଅନେଡ଼ାୟ୍ ଅମ୍ମେଲେ ଡକୋଲନ୍ବୋ ଡେନ୍, ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲେ ଅନୁରନ୍ ଞାଙ୍ବୋ? କେନ୍ ପ୍ରବୁନ୍ ମା ଆମ୍ମୁଙ୍ ଅନୁର୍ବରନ୍ ବର୍ରନେ ଆରି ଆରମ୍ଡଙେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍ରାଜି ଅମ୍ମେଲେ ଅମଙ୍ଲେନ୍ ଅବ୍ଗିୟ୍ତାଏନ୍ ।
4 συνεπιμαρτυροῦντος τοῦ Θεοῦ σημείοις τε καὶ τέρασι καὶ ποικίλαις δυνάμεσι καὶ Πνεύματος Ἁγίου μερισμοῖς κατὰ τὴν αὐτοῦ θέλησιν.
ଆରି, ଇସ୍ୱରନ୍ ନିୟ୍ ଆ ଇସ୍ସୁମନ୍ ବାତ୍ତେ ଆନ୍ନା ଆନ୍ନା ଅରମ୍ମଡନ୍ ଡ ସାନ୍ନି କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଆରି ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଆ ତନିୟ୍ତିୟ୍ ବାତ୍ତେ ସାକିନ୍ ତିୟେନ୍ ।
5 Οὐ γὰρ ἀγγέλοις ὑπέταξε τὴν οἰκουμένην τὴν μέλλουσαν, περὶ ἧς λαλοῦμεν,
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଅଙ୍ଗା ପୁର୍ବାଃତେ ପୁର୍ତିନ୍ ଆ ବର୍ନେ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ବର୍ତନ୍ବୋ, ତିଆତେ ଆନିନ୍ ପାଙ୍ଲଙ୍ବର୍ମରଞ୍ଜି ଆସିଲୋଙ୍ ଅଃତ୍ତିୟ୍ଲଜି ।
6 διεμαρτύρατο δέ πού τις λέγων· τί ἐστιν ἄνθρωπος ὅτι μιμνήσκῃ αὐτοῦ, ἢ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι ἐπισκέπτῃ αὐτόν;
ଆରି ଡରମ୍ମ ସାସ୍ତ୍ରଲୋଙନ୍ ଆଇଡିଡ୍ ଡକୋ; “ଏ ଇସ୍ୱର, ମନ୍ରାନ୍ ଆନା ଡ, ଆମନ୍ ଆନିନ୍ ଆସନ୍ ଇୟମ୍ତେ? ଆରି ମନ୍ରାନ୍ ଆଅନ୍ ଆନା ଡ, ଆମନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ସାକ୍କେତେ?
7 ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ᾽ ἀγγέλους, δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόν,
ପାଙ୍ଲଙ୍ବର୍ମରଞ୍ଜି ସିଲଡ୍ ଆମନ୍ ମନ୍ରାନ୍ଆଡଙ୍ ଅସୋୟ୍ ଅବ୍ସନ୍ନାଲେ ଡକ୍କୋଏନ୍; ଆମନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍ ଡ ମନାନ୍ନେନ୍ ଆ ରନୁବ୍ବବ୍ ଅବ୍ରୁବ୍ବବ୍ତେ ।
8 πάντα ὑπέταξας ὑποκάτω τῶν ποδῶν αὐτοῦ· ἐν γὰρ τῷ ὑποτάξαι αὐτῷ τὰ πάντα οὐδὲν ἀφῆκεν αὐτῷ ἀνυπότακτον. νῦν δὲ οὔπω ὁρῶμεν αὐτῷ τὰ πάντα ὑποτεταγμένα·
ଆମନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ଆତେଜି ଆ ତାଲ୍ଜଙନ୍ ଆ ଜାୟ୍ତା ଡକ୍କୋଏନ୍ ।” ଆଜାଡ଼ିନ୍ “ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ବର୍ନେଲୋଙ୍ ଆନିନ୍ ମାନ୍ନେତଜି” ଆନିନ୍ ଏର୍ମନାନ୍ନେନ୍ ଆନ୍ନିଙ୍ ଅଃଡ୍ଡକୋନେଜି; ନମିନ୍ତାନ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଏର୍ମନାନ୍ନେନ୍ ଆଡକୋନେ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍ ଗିୟ୍ବୋ ।
9 τὸν δὲ βραχύ τι παρ᾽ ἀγγέλους ἠλαττωμένον βλέπομεν Ἰησοῦν διὰ τὸ πάθημα τοῦ θανάτου δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφανωμένον, ὅπως χάριτι Θεοῦ ὑπὲρ παντὸς γεύσηται θανάτου.
ବନ୍ଡ ଜିସୁନ୍ ପାଙ୍ଲଙ୍ବର୍ମରଞ୍ଜି ସିଲଡ୍ ବସନ୍ନେଃ ଅବ୍ସନ୍ନାଲନ୍, ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ରନବୁନ୍ ଆସନ୍ ପରାନ୍ଡଣ୍ଡନ୍ ଆଡ୍ରେଏନ୍ ଆସନ୍ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍ ଡ ମନାନ୍ନେନ୍ ଆ ରନୁବ୍ବବ୍ ଆରୁବ୍ବବ୍ନେନ୍ ଗିୟ୍ତବୋ, ତିଆସନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ସନାୟୁମ୍ ବାତ୍ତେ ଅଡ଼୍କୋ ମନ୍ରାନ୍ ଆସନ୍ ଆନିନ୍ ରନବୁନ୍ ମାୟ୍ମାଜେନ୍ ।
10 ἔπρεπε γὰρ αὐτῷ, δι᾽ ὃν τὰ πάντα καὶ δι᾽ οὗ τὰ πάντα, πολλοὺς υἱοὺς εἰς δόξαν ἀγαγόντα, τὸν ἀρχηγὸν τῆς σωτηρίας αὐτῶν διὰ παθημάτων τελειῶσαι.
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନା ଆସନ୍ ଆରି ଆନା ବାତ୍ତେ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଗଡେଲେନ୍, ଇସ୍ୱରନ୍ ଗୋଗୋୟ୍ଡମ୍ ଆ ପସିଜଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଜିସୁନ୍ ଅନବ୍ସେଙ୍କେନ୍ ଆସନ୍ ଅନୁର୍ମରନ୍ ପରାନ୍ଡଣ୍ଡନ୍ ବାତ୍ତେ ମନବ୍ଡ଼ିରନ୍ ଆସନ୍ ଆନିନ୍ ଲୁମେନ୍ ।
11 ὅ τε γὰρ ἁγιάζων καὶ οἱ ἁγιαζόμενοι ἐξ ἑνὸς πάντες· δι᾽ ἣν αἰτίαν οὐκ ἐπαισχύνεται ἀδελφοὺς αὐτοὺς καλεῖν,
ଆନିନ୍ ମନ୍ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଇର୍ସେନ୍ ସିଲଡ୍ ମବ୍ଡ଼ିର୍ତଜି, ଆରି ଆନିନ୍ ଅମ୍ମେଲେ ଆମରଡ଼ିରେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍ରାଜି ଆ ବାପା ଆବୟନ୍, ତିଆସନ୍ ଜିସୁନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବୋଞାଙ୍ ଗାମ୍ଲେ ଅନୋଡ୍ଡେନ୍ ଆସନ୍ ଅଃଗରଜେ ।
12 λέγων· ἀπαγγελῶ τὸ ὄνομά σου τοῖς ἀδελφοῖς μου, ἐν μέσῳ ἐκκλησίας ὑμνήσω σε·
ଆନିନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ବରେନ୍; “ଅଡ଼୍କୋନ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାନମ୍ଜି ଞେନ୍ ବୋଞାଙ୍ଞେଞ୍ଜି ଡ ତନାନ୍ଞେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅବ୍ଜନାତାଜି; ଞେନ୍ ଆ ରନୁକ୍କୁଲୋଙଞ୍ଜି ଆମନ୍ଆଡଙ୍ ସେଙ୍କେତମ୍ ।”
13 καὶ πάλιν· ἐγὼ ἔσομαι πεποιθὼς ἐπ᾽ αὐτῷ· καὶ πάλιν· ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία ἅ μοι ἔδωκεν ὁ Θεός.
ଆନିନ୍ ଆରି ବର୍ତନେ, “ଞେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ଡର୍ତନାୟ୍, ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଅଙ୍ଗା ପସିୟ୍ଜିଆଡଙ୍ ତିୟ୍ଲିଁୟ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଞେନ୍ ସରିନ୍ ଡକୋଜି ।”
14 ἐπεὶ οὖν τὰ παιδία κεκοινώνηκε σαρκὸς καὶ αἵματος, καὶ αὐτὸς παραπλησίως μετέσχε τῶν αὐτῶν, ἵνα διὰ τοῦ θανάτου καταργήσῃ τὸν τὸ κράτος ἔχοντα τοῦ θανάτου, τοῦτ᾽ ἔστι τὸν διάβολον,
ଆନିନ୍ ଆନାଜିଆଡଙ୍ ପସିୟ୍ଜି ଗାମ୍ଲେ ଓଡ୍ଡେତଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଜେଲୁ ମିଞାମ୍ ଡଅଙ୍ଡାଗୋ ମନ୍ରାନ୍ ଆସନ୍ ଜିସୁନ୍ ନିୟ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଗନଡ଼େନ୍ ଡେଏନ୍ । ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ ଆ ରନବୁନ୍ ବାତ୍ତେ ସନୁମନ୍ଆଡଙ୍ ଅବ୍ନାରେତେ, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ରନବୁଲୋଙନ୍ ସନୁମନ୍ ରାଜାଲନ୍ ।
15 καὶ ἀπαλλάξῃ τούτους, ὅσοι φόβῳ θανάτου διὰ παντὸς τοῦ ζῆν ἔνοχοι ἦσαν δουλείας.
ଆରି, ରନବୁନ୍ ଆ ବନ୍ତଙ୍ଲୋଙ୍ ଆନାଜି ଆମେଙ୍ମତ୍ତାନ୍ ଜାୟ୍ ବନ୍ତଙନ୍ ଆ ଜନିବାଡ୍ଲୋଙ୍ ଡକୋଏଞ୍ଜି, ଆନିନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅନୁରନ୍ ତିୟେଞ୍ଜି ।
16 οὐ γὰρ δήπου ἀγγέλων ἐπιλαμβάνεται, ἀλλὰ σπέρματος Ἀβραὰμ ἐπιλαμβάνεται.
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆଜାଡ଼ିନ୍ ଆନିନ୍ ରୁଆଙ୍ ପାଙ୍ଲଙ୍ବର୍ମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଏର୍ସନାକ୍କେନ୍ ଅବ୍ରାମନ୍ ଆଅନ୍ଜିଆଡଙ୍ ସାକ୍କେତଜି ।
17 ὅθεν ὤφειλε κατὰ πάντα τοῖς ἀδελφοῖς ὁμοιωθῆναι, ἵνα ἐλεήμων γένηται καὶ πιστὸς ἀρχιερεὺς τὰ πρὸς τὸν Θεόν, εἰς τὸ ἱλάσκεσθαι τὰς ἁμαρτίας τοῦ λαοῦ.
ତିଆସନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ବର୍ନେଲୋଙ୍ ବୋଞାଙ୍ବେଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଅମ୍ମେନେନ୍ ଆସନ୍ ଆନିନ୍ ଲଡଜେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଆ ଇର୍ସେ ଆସନ୍ କେମାନ୍ ତିୟ୍ତଜି, ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଆସନ୍ ଅବୟ୍ ସନାୟୁମ୍ମର୍ ଆରି ଡର୍ନେଡମନ୍ ଆ ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ାନ୍ ଡେତେ ।
18 ἐν ᾧ γὰρ πέπονθεν αὐτὸς πειρασθείς, δύναται τοῖς πειραζομένοις βοηθῆσαι.
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ଡମ୍ ତନୋର୍ତୋର୍ଲୋଙନ୍ ଗଲୋଏନ୍ କି ପରାନ୍ଡଣ୍ଡନ୍ ଡେଏନ୍, ତିଆସନ୍ ତନୋର୍ତୋର୍ଲୋଙନ୍ ଆଗ୍ରଲୋତେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍ରାଜିଆଡଙ୍ ସାୟ୍ସିଲେ ରପ୍ତିତଜି ।