< Κατα Λουκαν 24 >
1 τη δε μια των σαββατων ορθρου βαθεος ηλθον επι το μνημα φερουσαι α ητοιμασαν αρωματα και τινες συν αυταις
the/this/who then one the/this/who Sabbath dawn deep upon/to/against the/this/who tomb to come/go to bear/lead which to make ready spices (and one with it/s/he *K*)
2 ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου
to find/meet then the/this/who stone to roll away away from the/this/who grave
3 και εισελθουσαι ουχ ευρον το σωμα του κυριου ιησου
(and *k*) to enter (then *no*) no to find/meet the/this/who body the/this/who lord: God Jesus
4 και εγενετο εν τω διαπορεισθαι αυτας περι τουτου και ιδου ανδρες δυο επεστησαν αυταις εν εσθησεσιν αστραπτουσαις
and to be in/on/among the/this/who (be perplexed *N(k)O*) it/s/he about this/he/she/it and look! man two to approach it/s/he in/on/among (clothing to flash *N(k)O*)
5 εμφοβων δε γενομενων αυτων και κλινουσων το προσωπον εις την γην ειπον προς αυτας τι ζητειτε τον ζωντα μετα των νεκρων
afraid then to be it/s/he and to bow/lay down (the/this/who face *N(k)O*) toward the/this/who earth: soil to say to/with it/s/he which? to seek the/this/who to live with/after the/this/who dead
6 ουκ εστιν ωδε αλλ ηγερθη μνησθητε ως ελαλησεν υμιν ετι ων εν τη γαλιλαια
no to be here but to arise to remember as/when to speak you still to be in/on/among the/this/who Galilee
7 λεγων οτι δει τον υιον του ανθρωπου παραδοθηναι εις χειρας ανθρωπων αμαρτωλων και σταυρωθηναι και τη τριτη ημερα αναστηναι
to say the/this/who son the/this/who a human that/since: that be necessary to deliver toward hand a human sinful and to crucify and the/this/who third day to arise
8 και εμνησθησαν των ρηματων αυτου
and to remember the/this/who declaration it/s/he
9 και υποστρεψασαι απο του μνημειου απηγγειλαν ταυτα παντα τοις ενδεκα και πασιν τοις λοιποις
and to return away from the/this/who grave to announce this/he/she/it all the/this/who eleven and all the/this/who remaining
10 ησαν δε η μαγδαληνη μαρια και ιωαννα και μαρια ιακωβου και αι λοιπαι συν αυταις αι ελεγον προς τους αποστολους ταυτα
to be then the/this/who Magdalene Mary and Joanna and Mary the/this/who James and the/this/who remaining with it/s/he (which *k*) to say to/with the/this/who apostle this/he/she/it
11 και εφανησαν ενωπιον αυτων ωσει ληρος τα ρηματα αυτων και ηπιστουν αυταις
and to shine/appear before it/s/he like/as/about nonsense the/this/who declaration (this/he/she/it *N(k)O*) and to disbelieve it/s/he
12 ο δε πετρος αναστας εδραμεν επι το μνημειον και παρακυψας βλεπει τα οθονια κειμενα μονα και απηλθεν προς εαυτον θαυμαζων το γεγονος
the/this/who then Peter to arise to run upon/to/against the/this/who grave and to stoop to see the/this/who bandages (to lay/be appointed *k*) alone and to go away to/with (themself *NK(o)*) to marvel the/this/who to be
13 και ιδου δυο εξ αυτων ησαν πορευομενοι εν αυτη τη ημερα εις κωμην απεχουσαν σταδιους εξηκοντα απο ιερουσαλημ η ονομα εμμαους
and look! two out from it/s/he in/on/among it/s/he the/this/who day to be to travel toward village to have in full stadium sixty away from Jerusalem which name Emmaus
14 και αυτοι ωμιλουν προς αλληλους περι παντων των συμβεβηκοτων τουτων
and it/s/he to talk to/with one another about all the/this/who to happen this/he/she/it
15 και εγενετο εν τω ομιλειν αυτους και συζητειν και αυτος ο ιησους εγγισας συνεπορευετο αυτοις
and to be in/on/among the/this/who to talk it/s/he and to debate and it/s/he (the/this/who *k*) Jesus to come near to go with it/s/he
16 οι δε οφθαλμοι αυτων εκρατουντο του μη επιγνωναι αυτον
the/this/who then eye it/s/he to grasp/seize the/this/who not to come to know it/s/he
17 ειπεν δε προς αυτους τινες οι λογοι ουτοι ους αντιβαλλετε προς αλληλους περιπατουντες και εστε σκυθρωποι
to say then to/with it/s/he which? the/this/who word this/he/she/it which to discuss to/with one another to walk and (to stand *N(K)O*) sad
18 αποκριθεις δε ο εις ω ονομα κλεοπας ειπεν προς αυτον συ μονος παροικεις εν ιερουσαλημ και ουκ εγνως τα γενομενα εν αυτη εν ταις ημεραις ταυταις
to answer then (the/this/who *k*) one (out from it/s/he *O*) (which *k*) (name *NK(o)*) Cleopas to say to/with it/s/he you alone be a stranger (in/on/among *k*) Jerusalem and no to know the/this/who to be in/on/among it/s/he in/on/among the/this/who day this/he/she/it
19 και ειπεν αυτοις ποια οι δε ειπον αυτω τα περι ιησου του ναζωραιου ος εγενετο ανηρ προφητης δυνατος εν εργω και λογω εναντιον του θεου και παντος του λαου
and to say it/s/he what? the/this/who then to say it/s/he the/this/who about Jesus the/this/who (Nazareth *N(k)O*) which to be man prophet able in/on/among work and word in front of the/this/who God and all the/this/who a people
20 οπως τε παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις και οι αρχοντες ημων εις κριμα θανατου και εσταυρωσαν αυτον
that and/both to deliver it/s/he the/this/who high-priest and the/this/who ruler me toward judgment death and to crucify it/s/he
21 ημεις δε ηλπιζομεν οτι αυτος εστιν ο μελλων λυτρουσθαι τον ισραηλ αλλα γε συν πασιν τουτοις τριτην ταυτην ημεραν αγει σημερον αφ ου ταυτα εγενετο
me then to hope/expect that/since: that it/s/he to be the/this/who to ensue to ransom the/this/who Israel but indeed (and *no*) with all this/he/she/it third this/he/she/it day to bring (today *ko*) away from which this/he/she/it to be
22 αλλα και γυναικες τινες εξ ημων εξεστησαν ημας γενομεναι ορθριαι επι το μνημειον
but and woman one out from me to amaze me to be (dawn *N(k)O*) upon/to/against the/this/who grave
23 και μη ευρουσαι το σωμα αυτου ηλθον λεγουσαι και οπτασιαν αγγελων εωρακεναι οι λεγουσιν αυτον ζην
and not to find/meet the/this/who body it/s/he to come/go to say and vision angel to see: see which to say it/s/he to live
24 και απηλθον τινες των συν ημιν επι το μνημειον και ευρον ουτως καθως και αι γυναικες ειπον αυτον δε ουκ ειδον
and to go away one the/this/who with me upon/to/against the/this/who grave and to find/meet thus(-ly) as/just as and the/this/who woman to say it/s/he then no to perceive: see
25 και αυτος ειπεν προς αυτους ω ανοητοι και βραδεις τη καρδια του πιστευειν επι πασιν οις ελαλησαν οι προφηται
and it/s/he to say to/with it/s/he oh! foolish and slow the/this/who heart the/this/who to trust (in) upon/to/against all which to speak the/this/who prophet
26 ουχι ταυτα εδει παθειν τον χριστον και εισελθειν εις την δοξαν αυτου
not! this/he/she/it be necessary to suffer the/this/who Christ and to enter toward the/this/who glory it/s/he
27 και αρξαμενος απο μωυσεως και απο παντων των προφητων διηρμηνευεν αυτοις εν πασαις ταις γραφαις τα περι εαυτου
and be first away from Moses and away from all the/this/who prophet (to interpret *N(k)O*) it/s/he in/on/among all the/this/who a writing the/this/who about (themself *NK(o)*)
28 και ηγγισαν εις την κωμην ου επορευοντο και αυτος προσεποιειτο πορρωτερω πορευεσθαι
and to come near toward the/this/who village whither to travel and it/s/he (to pretend *N(k)O*) far (away) to travel
29 και παρεβιασαντο αυτον λεγοντες μεινον μεθ ημων οτι προς εσπεραν εστιν και κεκλικεν η ημερα και εισηλθεν του μειναι συν αυτοις
and to urge it/s/he to say to stay with/after me that/since: since to/with evening to be and to bow/lay down (already *no*) the/this/who day and to enter the/this/who to stay with it/s/he
30 και εγενετο εν τω κατακλιθηναι αυτον μετ αυτων λαβων τον αρτον ευλογησεν και κλασας επεδιδου αυτοις
and to be in/on/among the/this/who to sit it/s/he with/after it/s/he to take the/this/who bread to praise/bless and to break to give/deliver it/s/he
31 αυτων δε διηνοιχθησαν οι οφθαλμοι και επεγνωσαν αυτον και αυτος αφαντος εγενετο απ αυτων
it/s/he then to open up the/this/who eye and to come to know it/s/he and it/s/he disappearing to be away from it/s/he
32 και ειπον προς αλληλους ουχι η καρδια ημων καιομενη ην εν ημιν ως ελαλει ημιν εν τη οδω και ως διηνοιγεν ημιν τας γραφας
and to say to/with one another not! the/this/who heart me to kindle/burn to be in/on/among me as/when to speak me in/on/among the/this/who road (and *k*) as/when to open up me the/this/who a writing
33 και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
and to arise it/s/he the/this/who hour to return toward Jerusalem and to find/meet (to gather *N(k)O*) the/this/who eleven and the/this/who with it/s/he
34 λεγοντας οτι ηγερθη ο κυριος οντως και ωφθη σιμωνι
to say that/since: that really to arise the/this/who lord: God and to appear Simon
35 και αυτοι εξηγουντο τα εν τη οδω και ως εγνωσθη αυτοις εν τη κλασει του αρτου
and it/s/he to tell the/this/who in/on/among the/this/who road and as/when to know it/s/he in/on/among the/this/who breaking the/this/who bread
36 ταυτα δε αυτων λαλουντων αυτος ο ιησους εστη εν μεσω αυτων και λεγει αυτοις ειρηνη υμιν
this/he/she/it then it/s/he to speak it/s/he (the/this/who *k*) (Jesus *K*) to stand in/on/among midst it/s/he and to say it/s/he peace you
37 πτοηθεντες δε και εμφοβοι γενομενοι εδοκουν πνευμα θεωρειν
to frighten then and afraid to be to think spirit/breath: spirit to see/experience
38 και ειπεν αυτοις τι τεταραγμενοι εστε και διατι διαλογισμοι αναβαινουσιν εν ταις καρδιαις υμων
and to say it/s/he which? to trouble to be and through/because of which? reasoning to ascend in/on/among (the/this/who heart *N(k)O*) you
39 ιδετε τας χειρας μου και τους ποδας μου οτι αυτος εγω ειμι ψηλαφησατε με και ιδετε οτι πνευμα σαρκα και οστεα ουκ εχει καθως εμε θεωρειτε εχοντα
to perceive: see the/this/who hand me and the/this/who foot me that/since: that I/we to be it/s/he to touch me and to perceive: see that/since: since spirit/breath: spirit flesh and bone no to have/be as/just as I/we to see/experience to have/be
40 και τουτο ειπων επεδειξεν αυτοις τας χειρας και τους ποδας
and this/he/she/it to say (to show *N(k)O*) it/s/he the/this/who hand and the/this/who foot
41 ετι δε απιστουντων αυτων απο της χαρας και θαυμαζοντων ειπεν αυτοις εχετε τι βρωσιμον ενθαδε
still then to disbelieve it/s/he away from the/this/who joy and to marvel to say it/s/he to have/be one edible in/to this place
42 οι δε επεδωκαν αυτω ιχθυος οπτου μερος και απο μελισσιου κηριου
the/this/who then to give/deliver it/s/he fish broiled part (and away from honeycomb honeycomb *KO*)
43 και λαβων ενωπιον αυτων εφαγεν
and to take before it/s/he to eat
44 ειπεν δε αυτοις ουτοι οι λογοι ους ελαλησα προς υμας ετι ων συν υμιν οτι δει πληρωθηναι παντα τα γεγραμμενα εν τω νομω μωυσεως και προφηταις και ψαλμοις περι εμου
to say then (to/with *no*) (it/s/he *N(k)O*) this/he/she/it the/this/who word (me *NO*) which to speak to/with you still to be with you that/since: that be necessary to fulfill all the/this/who to write in/on/among the/this/who law Moses and (the/this/who *no*) prophet and psalm about I/we
45 τοτε διηνοιξεν αυτων τον νουν του συνιεναι τας γραφας
then to open up it/s/he the/this/who mind the/this/who to understand the/this/who a writing
46 και ειπεν αυτοις οτι ουτως γεγραπται και ουτως εδει παθειν τον χριστον και αναστηναι εκ νεκρων τη τριτη ημερα
and to say it/s/he that/since: that thus(-ly) to write (and thus(-ly) be necessary *K*) to suffer the/this/who Christ and to arise out from dead the/this/who third day
47 και κηρυχθηναι επι τω ονοματι αυτου μετανοιαν και αφεσιν αμαρτιων εις παντα τα εθνη αρξαμενον απο ιερουσαλημ
and to preach upon/to/against the/this/who name it/s/he repentance (toward *N(K)O*) forgiveness sin toward all the/this/who Gentiles (be first *N(k)O*) away from Jerusalem
48 υμεις δε εστε μαρτυρες τουτων
you (then *k*) (to be *ko*) witness this/he/she/it
49 και ιδου εγω αποστελλω την επαγγελιαν του πατρος μου εφ υμας υμεις δε καθισατε εν τη πολει ιερουσαλημ εως ου ενδυσησθε δυναμιν εξ υψους
and look! (I/we to send *NK(o)*) the/this/who promise the/this/who father me upon/to/against you you then to seat in/on/among the/this/who city (Jerusalem *k*) until which to put on out from height power
50 εξηγαγεν δε αυτους εξω εως εις βηθανιαν και επαρας τας χειρας αυτου ευλογησεν αυτους
to lead out then it/s/he out/outside(r) until (to/with *N(k)O*) Bethany and to lift up the/this/who hand it/s/he to praise/bless it/s/he
51 και εγενετο εν τω ευλογειν αυτον αυτους διεστη απ αυτων και ανεφερετο εις τον ουρανον
and to be in/on/among the/this/who to praise/bless it/s/he it/s/he to pass away from it/s/he and to carry up toward the/this/who heaven
52 και αυτοι προσκυνησαντες αυτον υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ μετα χαρας μεγαλης
and it/s/he to worship it/s/he to return toward Jerusalem with/after joy great
53 και ησαν δια παντος εν τω ιερω αινουντες και ευλογουντες τον θεον αμην
and to be (through/because of *N(K)O*) (all *N(k)O*) in/on/among the/this/who temple (to praise and *KO*) to praise/bless the/this/who God (amen *K*)