< Προς Εβραιους 8 >

1 κεφαλαιον δε επι τοις λεγομενοις τοιουτον εχομεν αρχιερεα ος εκαθισεν εν δεξια του θρονου της μεγαλωσυνης εν τοις ουρανοις
Tu in i son sa thu te sung ah a thupibel sia: vantung ah Vangletna kumpi tokhum ziatsang ah a to thiampi sang i nei hi;
2 των αγιων λειτουργος και της σκηνης της αληθινης ην επηξεν ο κυριος και ουκ ανθρωπος
Mihing i sak hi ngawl Topa i sak a maan biakbuk le mun thiangtho sung ah naseam pa a hihi.
3 πας γαρ αρχιερευς εις το προσφερειν δωρα τε και θυσιας καθισταται οθεν αναγκαιον εχειν τι και τουτον ο προσενεγκη
Banghangziam cile thiampi sang peuma sia letsong te le biakpiakna te pia tu in nasep piak te a hihi: tua ahikom hisia pa in zong a piak tu khatpo a piak tu a nei hamtang kul hi.
4 ει μεν γαρ ην επι γης ουδ αν ην ιερευς οντων των ιερεων των προσφεροντων κατα τον νομον τα δωρα
Ama sia leitung ah om hile, thiampi hi ngawl tu hi, banghangziam cile thukham taw kizui in letsong pia tu thiampi te om hi:
5 οιτινες υποδειγματι και σκια λατρευουσιν των επουρανιων καθως κεχρηματισται μωυσης μελλων επιτελειν την σκηνην ορα γαρ φησιν ποιησεις παντα κατα τον τυπον τον δειχθεντα σοι εν τω ορει
Amate in vantung nate i a ette tu le lim atu in naseam hi, banghangziam cile, Moses in biakbuk a sak tu ciang in, mualtung ah kong lak sa lim bang in na theampo vawt in, ci in hil hi.
6 νυνι δε διαφορωτερας τετευχεν λειτουργιας οσω και κρειττονος εστιν διαθηκης μεσιτης ητις επι κρειττοσιν επαγγελιαις νενομοθετηται
Ahihang tu in Ama sia a phazaw kamciam te tung ah dinmun phazaw kamciam i palai ahi hu in a phazaw Pathian nasep nga zo hi.
7 ει γαρ η πρωτη εκεινη ην αμεμπτος ουκ αν δευτερας εζητειτο τοπος
Banghangziam cile a masa thuciam sia bangma khialna om ngawl ahile, a ni na zon kul natu thu om ngawl hi.
8 μεμφομενος γαρ αυτοις λεγει ιδου ημεραι ερχονται λεγει κυριος και συντελεσω επι τον οικον ισραηλ και επι τον οικον ιουδα διαθηκην καινην
Banghangziam cile a hilna a mu na uh ah Topa in, en vun, Israel innkuan le Judah innkuan taw thuciam thak ka vawt tu ni hong theng zo hi:
9 ου κατα την διαθηκην ην εποιησα τοις πατρασιν αυτων εν ημερα επιλαβομενου μου της χειρος αυτων εξαγαγειν αυτους εκ γης αιγυπτου οτι αυτοι ουκ ενεμειναν εν τη διαθηκη μου καγω ημελησα αυτων λεγει κυριος
Egypt ngamsung pan in amate sia ka khut taw kai in ka paipui a, a pu le pa te taw ka vawt thuciam bang in hi ngawl hi; banghangziam cile ka thuciam sung ah a om paisuak ngawl uh hu in, amate sia bangma thusimngawl khi hi, Topa in ci hi.
10 οτι αυτη η διαθηκη ην διαθησομαι τω οικω ισραηλ μετα τας ημερας εκεινας λεγει κυριος διδους νομους μου εις την διανοιαν αυτων και επι καρδιας αυτων επιγραψω αυτους και εσομαι αυτοις εις θεον και αυτοι εσονται μοι εις λαον
Banghangziam cile tua ni te zawkciang, Israel innkuan taw thuciam vawt tu khi hi, ka thukham te sia amate thinsung ah ka koi tu a, taciang amate lungtang tung ah ka at tu hi: taciang keima sia amate Pathian ka hi tu a, amate sia ka mihing te hi tu hi, Topa in ci hi:
11 και ου μη διδαξωσιν εκαστος τον πολιτην αυτου και εκαστος τον αδελφον αυτου λεγων γνωθι τον κυριον οτι παντες ειδησουσιν με απο μικρου αυτων εως μεγαλου αυτων
Taciang amate in a innpam le a suapui te sia, Topa he tavun, ci in hil ngawl tu hi: banghangziam cile a nobel pan a lianbel dong in keima hong he tu uh hi.
12 οτι ιλεως εσομαι ταις αδικιαις αυτων και των αμαρτιων αυτων και των ανομιων αυτων ου μη μνησθω ετι
Banghangziam cile keima in amate thutan ngawl na sung ah ka hesuak tu hi, taciang amate mawna te le phatngawlna te ka phawkkik nawn batu hi.
13 εν τω λεγειν καινην πεπαλαιωκεν την πρωτην το δε παλαιουμενον και γηρασκον εγγυς αφανισμου
Thuciam thak, a ci ciang in a masa thuciam sia a lui suaksak hi. Tu in a tul le a lui va-ial sia sia hai ngawl in bo tu in ki thoai zo hi.

< Προς Εβραιους 8 >