< 1 Kolinta 11:32 >

32 Ama o Diedo bu leni ti ki tundi leni fala yeni, ke wan da di taani ki bu ki cuoti leni handuna
Mete ma hita Lamatuan huku-doki nggita, Ana tao taꞌo naa fo nanori nggita tungga dala ndoo-tetuꞌ a. Huu Ana nda nau hita hambu huku-dokiꞌ sa, boe ma tambalutu ona esaꞌ to basa atahori sia raefafoꞌ ia.
Being judged
Strongs:
Lexicon:
κρίνω
Greek:
κρινόμενοι
Transliteration:
krinomenoi
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

by
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ὑπό
Greek:
ὑπὸ
Transliteration:
hupo
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

Lord
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κυρίου
Transliteration:
kuriou
Context:
Next word

we are disciplined,
Strongs:
Lexicon:
παιδεύω
Greek:
παιδευόμεθα,
Transliteration:
paideuometha
Context:
Next word

so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
σύν
Greek:
σὺν
Transliteration:
sun
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

world
Strongs:
Lexicon:
κόσμος
Greek:
κόσμῳ
Transliteration:
kosmō
Context:
Next word

we may be condemned.
Strongs:
Lexicon:
κατακρίνω
Greek:
κατακριθῶμεν.
Transliteration:
katakrithōmen
Context:
Next word

< 1 Kolinta 11:32 >