< Yohaannisa Qonccethaa 11 >

1 Hessafe guye, taw wadha xam77a immidi, “Bada Xoossa Keethanne yarshsho bessaa wadhdha; yan goynniya asatakka payda.
అనన్తరం పరిమాణదణ్డవద్ ఏకో నలో మహ్యమదాయి, స చ దూత ఉపతిష్ఠన్ మామ్ అవదత్, ఉత్థాయేశ్వరస్య మన్దిరం వేదీం తత్రత్యసేవకాంశ్చ మిమీష్వ|
2 Shin Xoossa Keetha kare dabaabay Ayhude gidonna asaas imettida gisho wadhdhonna aggaaga. Ayhude gidonna asay geeshsha katamaa oytamanne nam77u ageena haarana.
కిన్తు మన్దిరస్య బహిఃప్రాఙ్గణం త్యజ న మిమీష్వ యతస్తద్ అన్యజాతీయేభ్యో దత్తం, పవిత్రం నగరఞ్చ ద్విచత్వారింశన్మాసాన్ యావత్ తేషాం చరణై ర్మర్ద్దిష్యతే|
3 Taani kalle ma77ida ta nam77u markkatta kiittana; entti 1260 gallas tinbbite odana” yaagis.
పశ్చాత్ మమ ద్వాభ్యాం సాక్షిభ్యాం మయా సామర్థ్యం దాయిష్యతే తావుష్ట్రలోమజవస్త్రపరిహితౌ షష్ఠ్యధికద్విశతాధికసహస్రదినాని యావద్ భవిష్యద్వాక్యాని వదిష్యతః|
4 He nam77u markkati alamiya Godaa sinthan eqqiya nam77u shamaho mithatanne nam77u xomppe wothiya kocata.
తావేవ జగదీశ్వరస్యాన్తికే తిష్ఠన్తౌ జితవృక్షౌ దీపవృక్షౌ చ|
5 Oonikka entta qohanaw koykko entta doonappe tami keyidi, entta morkketa dhayssees. Entta qohanaw koyaa oonikka hessada hayqqana.
యది కేచిత్ తౌ హింసితుం చేష్టన్తే తర్హి తయో ర్వదనాభ్యామ్ అగ్ని ర్నిర్గత్య తయోః శత్రూన్ భస్మీకరిష్యతి| యః కశ్చిత్ తౌ హింసితుం చేష్టతే తేనైవమేవ వినష్టవ్యం|
6 Entti tinbbite odiya wode iri bukkonna mela saluwa gorddanaw enttaw maati de7ees. Enttaw haathe suuthi kessanaw, qassi entti koyida mela biittaa dumma dumma gadon dhayssanaw enttaw maati de7ees.
తయో ర్భవిష్యద్వాక్యకథనదినేషు యథా వృష్టి ర్న జాయతే తథా గగనం రోద్ధుం తయోః సామర్థ్యమ్ అస్తి, అపరం తోయాని శోణితరూపాణి కర్త్తుం నిజాభిలాషాత్ ముహుర్ముహుః సర్వ్వవిధదణ్డైః పృథివీమ్ ఆహన్తుఞ్చ తయోః సామర్థ్యమస్తి|
7 Entti bantta markkatethaa onggidaappe guye, ollaafe keyaa do7ay enttana olana. He do7ay entta xoonana; wodhana. (Abyssos g12)
అపరం తయోః సాక్ష్యే సమాప్తే సతి రసాతలాద్ యేనోత్థితవ్యం స పశుస్తాభ్యాం సహ యుద్ధ్వా తౌ జేష్యతి హనిష్యతి చ| (Abyssos g12)
8 Entta Goday masqaliya bolla kaqettida gita katamaa ogiya bolla entta ahay yegettana. He katamay leemison Soodome woykko Gibxe geetetti xeegettees.
తతస్తయోః ప్రభురపి యస్యాం మహాపుర్య్యాం క్రుశే హతో ఽర్థతో యస్యాః పారమార్థికనామనీ సిదోమం మిసరశ్చేతి తస్యా మహాపుర్య్యాంః సన్నివేశే తయోః కుణపే స్థాస్యతః|
9 Qassi zerethi ubbaafe, yara ubbaafe, dumma dumma doonappenne kawotethi ubbaafe yida asay entta ahaa heedzu gallasinne bagga gakkanaw be7ana. Entta ahay moogettonna mela asay diggana.
తతో నానాజాతీయా నానావంశీయా నానాభాషావాదినో నానాదేశీయాశ్చ బహవో మానవాః సార్ద్ధదినత్రయం తయోః కుణపే నిరీక్షిష్యన్తే, తయోః కుణపయోః శ్మశానే స్థాపనం నానుజ్ఞాస్యన్తి|
10 Ha nam77u nabeti sa7an de7iya asaa waaysida gisho asay entta hayquwan ufayttana. Bantta ufayssaa bessanaw issoy issuwas imota immana.
పృథివీనివాసినశ్చ తయో ర్హేతోరానన్దిష్యన్తి సుఖభోగం కుర్వ్వన్తః పరస్పరం దానాని ప్రేషయిష్యన్తి చ యతస్తాభ్యాం భవిష్యద్వాదిభ్యాం పృథివీనివాసినో యాతనాం ప్రాప్తాః|
11 Heedzu gallasinne baggafe guye, de7o ayyaanay Xoossaa matappe yidi enttanan gelin, entti denddi eqqidosona. Entta be7ida ubbay gita yashshi yayyidosona.
తస్మాత్ సార్ద్ధదినత్రయాత్ పరమ్ ఈశ్వరాత్ జీవనదాయక ఆత్మని తౌ ప్రవిష్టే తౌ చరణైరుదతిష్ఠతాం, తేన యావన్తస్తావపశ్యన్ తే ఽతీవ త్రాసయుక్తా అభవన్|
12 Hessafe guye, he nam77u nabeti, “Haa pude keyite” giya qaala saloppe si7idosona. Entta morkketi enttana be7ishin, entti shaaran gelidi pude salo bidosona.
తతః పరం తౌ స్వర్గాద్ ఉచ్చైరిదం కథయన్తం రవమ్ అశృణుతాం యువాం స్థానమ్ ఏతద్ ఆరోహతాం తతస్తయోః శత్రుషు నిరీక్షమాణేషు తౌ మేఘేన స్వర్గమ్ ఆరూఢవన్తౌ|
13 He saatiyan biittay wolqqaama qaaxo qaaxxin, katamaappe tammantho kushey dhays. Qassi biitta qaaxon laappun mukulu asay hayqqis. Attida asay daro kokkoridi babbidi; salo Xoossaas bonchcho immidosona.
తద్దణ్డే మహాభూమికమ్పే జాతే పుర్య్యా దశమాంశః పతితః సప్తసహస్రాణి మానుషాశ్చ తేన భూమికమ్పేన హతాః, అవశిష్టాశ్చ భయం గత్వా స్వర్గీయేశ్వరస్య ప్రశంసామ్ అకీర్త్తయన్|
14 Nam77antho ayyey aadhdhis, shin hekko heedzantho ayyey eeson yaana.
ద్వితీయః సన్తాపో గతః పశ్య తృతీయః సన్తాపస్తూర్ణమ్ ఆగచ్ఛతి|
15 Laappuntha kiitanchchoy ba moyziya punnis. Saloppe, “Sa7aa kawotethay nu Godaasinne Kiristtoosas gidis; I merinaappe merinaa gakkanaw haarana” yaagiya wolqqaama qaalay si7ettis. (aiōn g165)
అనన్తరం సప్తదూతేన తూర్య్యాం వాదితాయాం స్వర్గ ఉచ్చైః స్వరైర్వాగియం కీర్త్తితా, రాజత్వం జగతో యద్యద్ రాజ్యం తదధునాభవత్| అస్మత్ప్రభోస్తదీయాభిషిక్తస్య తారకస్య చ| తేన చానన్తకాలీయం రాజత్వం ప్రకరిష్యతే|| (aiōn g165)
16 Yaatin, Xoossaa sinthan, bantta araatan uttida laatamanne oyddu cimati gufannidi, Xoossas goynnidi,
అపరమ్ ఈశ్వరస్యాన్తికే స్వకీయసింహాసనేషూపవిష్టాశ్చతుర్వింశతిప్రాచీనా భువి న్యఙ్భూఖా భూత్వేశ్వరం ప్రణమ్యావదన్,
17 “Ha77ika kasekka de7eysso, Godaw, Ubbaafe Wolqqaama Xoossaw, neeni gita wolqqaa oykkadasa. Neeni haaranaw doomida gisho, nuuni nena galatoos.
హే భూత వర్త్తమానాపి భవిష్యంశ్చ పరేశ్వర| హే సర్వ్వశక్తిమన్ స్వామిన్ వయం తే కుర్మ్మహే స్తవం| యత్ త్వయా క్రియతే రాజ్యం గృహీత్వా తే మహాబలం|
18 Ayhude gidonna asay hanqettidosona, shin ne hanqoy yis. Hayqqidayssata bolla ne pirddiya wodey yis. Neeni ne aylleta, nabetas geeshshatasinne ne sunthaas yayyeyssatas, guuthatasinne gitatas, entta oosuwada immiya wodey gakkis. Alamiya dhaysseyssata dhayssiya wodey yis” yaagidosona.
విజాతీయేషు కుప్యత్సు ప్రాదుర్భూతా తవ క్రుధా| మృతానామపి కాలో ఽసౌ విచారో భవితా యదా| భృత్యాశ్చ తవ యావన్తో భవిష్యద్వాదిసాధవః| యే చ క్షుద్రా మహాన్తో వా నామతస్తే హి బిభ్యతి| యదా సర్వ్వేభ్య ఏతేభ్యో వేతనం వితరిష్యతే| గన్తవ్యశ్చ యదా నాశో వసుధాయా వినాశకైః||
19 Salon de7iya Xoossa Keethay dooyettis; iya giddon Xoossaa caaqo Taabotay benttis. Qassi wol77anthay wol77ammis, deshoy dechchis; daday dhuuqqis; biittay qaaxxis; shachchay bukkis.
అనన్తరమ్ ఈశ్వరస్య స్వర్గస్థమన్దిరస్య ద్వారం ముక్తం తన్మన్దిరమధ్యే చ నియమమఞ్జూషా దృశ్యాభవత్, తేన తడితో రవాః స్తనితాని భూమికమ్పో గురుతరశిలావృష్టిశ్చైతాని సమభవన్|

< Yohaannisa Qonccethaa 11 >