< 2 Ximotiyoosa 3 >

1 Wurssetha gallasan un77ethiya wodey yaanayssa era.
චරමදිනේෂු ක්ලේශජනකාඃ සමයා උපස්ථාස්‍යන්තීති ජානීහි|
2 Asay banttana doseyssata, miishe siiqeyssata, ceeqetteyssata, otoreyssata, cayeyssata, bantana yelidayssatas kiitettonayssta, galatonnayssta, geeshshatethi baynnayssata,
යතස්තාත්කාලිකා ලෝකා ආත්මප්‍රේමිණෝ (අ)ර්ථප්‍රේමිණ ආත්මශ්ලාඝිනෝ (අ)භිමානිනෝ නින්දකාඃ පිත්‍රෝරනාඥාග්‍රාහිණඃ කෘතඝ්නා අපවිත්‍රාඃ
3 siiqoy baynnayssata, maarotethi eronnayssata, zigireyssata, banttana haaronnayssata, qadhey baynnayssata, lo77o dosonnayssata,
ප්‍රීතිවර්ජිතා අසන්ධේයා මෘෂාපවාදිනෝ (අ)ජිතේන්ද්‍රියාඃ ප්‍රචණ්ඩා භද්‍රද්වේෂිණෝ
4 morkkees aathi immeyssata, qofi baynnayssata, otoron sugetteyssata, Xoossaafe aathidi asho ufayssanaw doseyssata gidana.
විශ්වාසඝාතකා දුඃසාහසිනෝ දර්පධ්මාතා ඊශ්වරාප්‍රේමිණඃ කින්තු සුඛප්‍රේමිණෝ
5 Entti ammaniyaa daanosonappe attin ammano wolqqaa kaddoosona; neeni hessa mela asatappe baqata.
භක්තවේශාඃ කින්ත්වස්වීකෘතභක්තිගුණා භවිෂ්‍යන්ති; ඒතාදෘශානාං ලෝකානාං සංමර්ගං පරිත්‍යජ|
6 Enttafe issoti issoti asa keethaa gelidi nagaran oykettidayssatanne dumma dumma amon sugettiya daaburanchcho maccasata bolla godatosoona.
යතෝ යේ ජනාඃ ප්‍රච්ඡන්නං ගේහාන් ප්‍රවිශන්ති පාපෛ ර්භාරග්‍රස්තා නානාවිධාභිලාෂෛශ්චාලිතා යාඃ කාමින්‍යෝ
7 He maccasati ubba wode tamaarosonashin, tumaa eranaw dandda7okkona.
නිත්‍යං ශික්‍ෂන්තේ කින්තු සත්‍යමතස්‍ය තත්ත්වඥානං ප්‍රාප්තුං කදාචිත් න ශක්නුවන්ති තා දාසීවද් වශීකුර්ව්වතේ ච තේ තාදෘශා ලෝකාඃ|
8 Yaanesinne Yambberesi Musera eqettidayssada ha asati guuggey oothonayssatanne ammanon kunddida asata gidiya gisho tumaara eqettoosona.
යාන්නි ර‍්‍යාම්බ්‍රිශ්ච යථා මූසමං ප්‍රති විපක්‍ෂත්වම් අකුරුතාං තථෛව භ්‍රෂ්ටමනසෝ විශ්වාසවිෂයේ (අ)ග්‍රාහ්‍යාශ්චෛතේ ලෝකා අපි සත්‍යමතං ප්‍රති විපක්‍ෂතාං කුර්ව්වන්ති|
9 Shin Yaanesanne Yambberesa eeyatethay qonccidayssada entta eeyatethayka asa ubbaa sinthan qonccana gisho enttaw hanenna.
කින්තු තේ බහුදූරම් අග්‍රසරා න භවිෂ්‍යන්ති යතස්තයෝ ර්මූඪතා යද්වත් තද්වද් ඒතේෂාමපි මූඪතා සර්ව්වදෘශ්‍යා භවිෂ්‍යති|
10 Shin neeni ta timirttiya, ta duussaa, ta qofaa, ta ammanuwa, ta dandda7aa, ta siiquwa, ta genccaa,
මමෝපදේශඃ ශිෂ්ටතාභිප්‍රායෝ විශ්වාසෝ ර්ධර‍්‍ය්‍යං ප්‍රේම සහිෂ්ණුතෝපද්‍රවඃ ක්ලේශා
11 ta yedetethaanne ta metuwa eraasa. Anxookiya, Iqooniyonen, Lisxira katamatan tana gakkidabaanne taani dandda7ida metuwa eraasa; Goday tana he ubbaafe ashshis.
ආන්තියඛියායාම් ඉකනියේ ලූස්ත්‍රායාඤ්ච මාං ප්‍රති යද්‍යද් අඝටත යාංශ්චෝපද්‍රවාන් අහම් අසහේ සර්ව්වමේතත් ත්වම් අවගතෝ(අ)සි කින්තු තත්සර්ව්වතඃ ප්‍රභු ර්මාම් උද්ධෘතවාන්|
12 Kiristtoos Yesuusan Xoossaa ufayssiya de7o daanaw koyaa ubbay goodettana.
පරන්තු යාවන්තෝ ලෝකාඃ ඛ්‍රීෂ්ටේන යීශුනේශ්වරභක්තිම් ආචරිතුම් ඉච්ඡන්ති තේෂාං සර්ව්වේෂාම් උපද්‍රවෝ භවිෂ්‍යති|
13 Iita asatinne baletheyssaati harata balethishenne banttana balethishe kaseppe iiti iiti baana.
අපරං පාපිෂ්ඨාඃ ඛලාශ්ච ලෝකා භ්‍රාම්‍යන්තෝ භ්‍රමයන්තශ්චෝත්තරෝත්තරං දුෂ්ටත්වේන වර්ද්ධිෂ්‍යන්තේ|
14 Shin ne tamaarida tumaaninne ne ammanida ammanuwan eqqa. Ne oodefe tamaaridaakko eraasa.
කින්තු ත්වං යද් යද් අශික්‍ෂථාඃ, යච්ච ත්වයි සමර්පිතම් අභූත් තස්මින් අවතිෂ්ඨ, යතඃ කස්මාත් ශික්‍ෂාං ප්‍රාප්තෝ(අ)සි තද් වේත්සි;
15 Neeni ne na7atethafe doomada Kiristtoosa Yesuusa ammanada, atotethi demmiya cinccatethi immanaw dandda7iya Geeshsha Maxaafata eradasa.
යානි ච ධර්ම්මශාස්ත්‍රාණි ඛ්‍රීෂ්ටේ යීශෞ විශ්වාසේන පරිත්‍රාණප්‍රාප්තයේ ත්වාං ඥානිනං කර්ත්තුං ශක්නුවන්ති තානි ත්වං ශෛශවකාලාද් අවගතෝ(අ)සි|
16 Geeshsha Maxaafaa ubbay Xoossaafe imettida qaala. He maxaafay tumaa tamaarssanaw, balidayssata seeranaw, balidayssata suurisanawunne xillotetha duussaas koshshiya zore immanaw maaddees.
තත් සර්ව්වං ශාස්ත්‍රම් ඊශ්වරස්‍යාත්මනා දත්තං ශික්‍ෂායෛ දෝෂබෝධාය ශෝධනාය ධර්ම්මවිනයාය ච ඵලයූක්තං භවති
17 Xoossaa asi polonne lo77o ooso ubbaa oothanaw giigidayssa gidana mela maaddees
තේන චේශ්වරස්‍ය ලෝකෝ නිපුණඃ සර්ව්වස්මෛ සත්කර්ම්මණේ සුසජ්ජශ්ච භවති|

< 2 Ximotiyoosa 3 >