< 2 Qoronttoosa 10 >
1 Ta hinttera de7iya wode shugo, qassi hinttefe haakkiya wode nu bolla minnees yaagettida, Phawuloosi, keehanne ashkke gidida Kiristtoosa sunthan hinttena woossays.
ଯୁଷ୍ମତ୍ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷେ ନମ୍ରଃ କିନ୍ତୁ ପରୋକ୍ଷେ ପ୍ରଗଲ୍ଭଃ ପୌଲୋଽହଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ କ୍ଷାନ୍ତ୍ୟା ୱିନୀତ୍ୟା ଚ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରାର୍ଥଯେ|
2 Taani hintteko biya wode nu asho qofara simerettiya asi oothidi qoppiya asaa bolla mino qaalan odettanaw qachchas. Hintte bolla hessada odettana mela hintte tana oothonnaada hinttena woossays.
ମମ ପ୍ରାର୍ଥନୀଯମିଦଂ ୱଯଂ ଯୈଃ ଶାରୀରିକାଚାରିଣୋ ମନ୍ୟାମହେ ତାନ୍ ପ୍ରତି ଯାଂ ପ୍ରଗଲ୍ଭତାଂ ପ୍ରକାଶଯିତୁଂ ନିଶ୍ଚିନୋମି ସା ପ୍ରଗଲ୍ଭତା ସମାଗତେନ ମଯାଚରିତୱ୍ୟା ନ ଭୱତୁ|
3 Nuuni ha sa7an de7ikkoka ha sa7aa asada olettoko.
ଯତଃ ଶରୀରେ ଚରନ୍ତୋଽପି ୱଯଂ ଶାରୀରିକଂ ଯୁଦ୍ଧଂ ନ କୁର୍ମ୍ମଃ|
4 Nu ola miishey ha sa7ayssa gidenna. Shin miixa laallanaw wolqqara de7iya Xoossaa toora. Tumaara eqettiya palamaanne,
ଅସ୍ମାକଂ ଯୁଦ୍ଧାସ୍ତ୍ରାଣି ଚ ନ ଶାରୀରିକାନି କିନ୍ତ୍ୱୀଶ୍ୱରେଣ ଦୁର୍ଗଭଞ୍ଜନାଯ ପ୍ରବଲାନି ଭୱନ୍ତି,
5 Xoossaa eronna mela diggiya otoro qofa ubbaa laalloos. Asa qofa ubbaa di77idi Kiristtoosas kiitettana mela oothoos.
ତୈଶ୍ଚ ୱଯଂ ୱିତର୍କାନ୍ ଈଶ୍ୱରୀଯତତ୍ତ୍ୱଜ୍ଞାନସ୍ୟ ପ୍ରତିବନ୍ଧିକାଂ ସର୍ୱ୍ୱାଂ ଚିତ୍ତସମୁନ୍ନତିଞ୍ଚ ନିପାତଯାମଃ ସର୍ୱ୍ୱସଙ୍କଲ୍ପଞ୍ଚ ବନ୍ଦିନଂ କୃତ୍ୱା ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟାଜ୍ଞାଗ୍ରାହିଣଂ କୁର୍ମ୍ମଃ,
6 Hintte kiitettethay polo gidiya wode nuuni kiitetetha ixo ubbaa seeranaw giigettana.
ଯୁଷ୍ମାକମ୍ ଆଜ୍ଞାଗ୍ରାହିତ୍ୱେ ସିଦ୍ଧେ ସତି ସର୍ୱ୍ୱସ୍ୟାଜ୍ଞାଲଙ୍ଘନସ୍ୟ ପ୍ରତୀକାରଂ କର୍ତ୍ତୁମ୍ ଉଦ୍ୟତା ଆସ୍ମହେ ଚ|
7 Hintte ayfey be7ida mela pirddeeta. Oonikka bana Kiristtoosabaa gidi qoppiyabaa gidikko, nukka Kiristtoosabaa gideyssa ero.
ଯଦ୍ ଦୃଷ୍ଟିଗୋଚରଂ ତଦ୍ ଯୁଷ୍ମାଭି ର୍ଦୃଶ୍ୟତାଂ| ଅହଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ଲୋକ ଇତି ସ୍ୱମନସି ଯେନ ୱିଜ୍ଞାଯତେ ସ ଯଥା ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ଭୱତି ୱଯମ୍ ଅପି ତଥା ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ଭୱାମ ଇତି ପୁନର୍ୱିୱିଚ୍ୟ ତେନ ବୁଧ୍ୟତାଂ|
8 Goday taw immida maatan ceeqetikokka hessan yeellatikke. He maatay taw imettiday hinttena dichchanaassafe attin qohanaassa gidenna.
ଯୁଷ୍ମାକଂ ନିପାତାଯ ତନ୍ନହି କିନ୍ତୁ ନିଷ୍ଠାଯୈ ପ୍ରଭୁନା ଦତ୍ତଂ ଯଦସ୍ମାକଂ ସାମର୍ଥ୍ୟଂ ତେନ ଯଦ୍ୟପି କିଞ୍ଚିଦ୍ ଅଧିକଂ ଶ୍ଲାଘେ ତଥାପି ତସ୍ମାନ୍ନ ତ୍ରପିଷ୍ୟେ|
9 Taani ta dabddaabbiyan hinttena yashisanaw koyada xaafidabaa daanoppo.
ଅହଂ ପତ୍ରୈ ର୍ୟୁଷ୍ମାନ୍ ତ୍ରାସଯାମି ଯୁଷ୍ମାଭିରେତନ୍ନ ମନ୍ୟତାଂ|
10 Issi issi asay, “Phawuloosa dabddaabbey deexonne wolqqaama, shin iya som77on be7iya wode I daaburanchcho; iya odaykka pathenna” yaagosona.
ତସ୍ୟ ପତ୍ରାଣି ଗୁରୁତରାଣି ପ୍ରବଲାନି ଚ ଭୱନ୍ତି କିନ୍ତୁ ତସ୍ୟ ଶାରୀରସାକ୍ଷାତ୍କାରୋ ଦୁର୍ବ୍ବଲ ଆଲାପଶ୍ଚ ତୁଚ୍ଛନୀଯ ଇତି କୈଶ୍ଚିଦ୍ ଉଚ୍ୟତେ|
11 He asati nu haahon de7ishe xaafiya dabddaabbiyaninne matan hinttera de7ishe oothiya oosuwa giddon dummatethi baynnayssa akeeko.
କିନ୍ତୁ ପରୋକ୍ଷେ ପତ୍ରୈ ର୍ଭାଷମାଣା ୱଯଂ ଯାଦୃଶାଃ ପ୍ରକାଶାମହେ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷେ କର୍ମ୍ମ କୁର୍ୱ୍ୱନ୍ତୋଽପି ତାଦୃଶା ଏୱ ପ୍ରକାଶିଷ୍ୟାମହେ ତତ୍ ତାଦୃଶେନ ୱାଚାଲେନ ଜ୍ଞାଯତାଂ|
12 Nuuni banttana nashshiya asatara nuna ginayanaw woykko gaaddeyanaw koyokko. Shin entti banttana banttara ginayidi woykko gaaddeyidi be7ishe eeya.
ସ୍ୱପ୍ରଶଂସକାନାଂ କେଷାଞ୍ଚିନ୍ମଧ୍ୟେ ସ୍ୱାନ୍ ଗଣଯିତୁଂ ତୈଃ ସ୍ୱାନ୍ ଉପମାତୁଂ ୱା ୱଯଂ ପ୍ରଗଲ୍ଭା ନ ଭୱାମଃ, ଯତସ୍ତେ ସ୍ୱପରିମାଣେନ ସ୍ୱାନ୍ ପରିମିମତେ ସ୍ୱୈଶ୍ଚ ସ୍ୱାନ୍ ଉପମିଭତେ ତସ୍ମାତ୍ ନିର୍ବ୍ବୋଧା ଭୱନ୍ତି ଚ|
13 Shin nuuni Xoossay nuus immida dhassan ceeqettoosippe attin zawaa pinnidi ceeqettoko; he zaway hinttekokka gakkees.
ୱଯମ୍ ଅପରିମିତେନ ନ ଶ୍ଲାଘିଷ୍ୟାମହେ କିନ୍ତ୍ୱୀଶ୍ୱରେଣ ସ୍ୱରଜ୍ଜ୍ୱା ଯୁଷ୍ମଦ୍ଦେଶଗାମି ଯତ୍ ପରିମାଣମ୍ ଅସ୍ମଦର୍ଥଂ ନିରୂପିତଂ ତେନୈୱ ଶ୍ଲାଘିଷ୍ୟାମହେ|
14 Nuuni besseyssafe aathidi ceeqettoko, shin Kiristtoosa Wonggelaa hintteko gathidayssan ceeqettoos.
ଯୁଷ୍ମାକଂ ଦେଶୋଽସ୍ମାଭିରଗନ୍ତୱ୍ୟସ୍ତସ୍ମାଦ୍ ୱଯଂ ସ୍ୱସୀମାମ୍ ଉଲ୍ଲଙ୍ଘାମହେ ତନ୍ନହି ଯତଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ସୁସଂୱାଦେନାପରେଷାଂ ପ୍ରାଗ୍ ୱଯମେୱ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରାପ୍ତୱନ୍ତଃ|
15 Nuuni Xoossay essida zawappe pinnidi, harati oothida ooson ceeqettoko. Gidoshin, hintte ammanoy diccana mela Xoossay immida zawan hintte giddon nu oothiya oosoy dalggana gidi qoppoos.
ୱଯଂ ସ୍ୱସୀମାମ୍ ଉଲ୍ଲଙ୍ଘ୍ୟ ପରକ୍ଷେତ୍ରେଣ ଶ୍ଲାଘାମହେ ତନ୍ନହି, କିଞ୍ଚ ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱିଶ୍ୱାସେ ୱୃଦ୍ଧିଂ ଗତେ ଯୁଷ୍ମଦ୍ଦେଶେଽସ୍ମାକଂ ସୀମା ଯୁଷ୍ମାଭିର୍ଦୀର୍ଘଂ ୱିସ୍ତାରଯିଷ୍ୟତେ,
16 Nuuni hara asi ba zawan oothida ooson gelidi ceeqettoko, shin hinttefe pinnidi haratas Wonggelaa markkattanaw dandda7os.
ତେନ ୱଯଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ ପଶ୍ଚିମଦିକ୍ସ୍ଥେଷୁ ସ୍ଥାନେଷୁ ସୁସଂୱାଦଂ ଘୋଷଯିଷ୍ୟାମଃ, ଇତ୍ଥଂ ପରସୀମାଯାଂ ପରେଣ ଯତ୍ ପରିଷ୍କୃତଂ ତେନ ନ ଶ୍ଲାଘିଷ୍ୟାମହେ|
17 Shin, Geeshsha Maxaafan, “Ceeqqiya ubbay Godaa lo77otethan ceeqqo” yaagidi xaafettis.
ଯଃ କଶ୍ଚିତ୍ ଶ୍ଲାଘମାନଃ ସ୍ୟାତ୍ ଶ୍ଲାଘତାଂ ପ୍ରଭୁନା ସ ହି|
18 Goday nashshiya uraappe attin bana baw nashshiya uray nashettenna.
ସ୍ୱେନ ଯଃ ପ୍ରଶଂସ୍ୟତେ ସ ପରୀକ୍ଷିତୋ ନହି କିନ୍ତୁ ପ୍ରଭୁନା ଯଃ ପ୍ରଶଂସ୍ୟତେ ସ ଏୱ ପରୀକ୍ଷିତଃ|