< Thaburi 97 >
1 Jehova nĩarathamaka, thĩ nĩĩgĩkene; mabũrũri marĩa marĩ ndwere-inĩ cia iria nĩmacanjamũke.
Jahwe ward König! Es frohlocke die Erde, es sollen sich freuen zahlreiche Inseln!
2 Athiũrũrũkĩirio nĩ matu na nduma ndumanu; ũthingu na kĩhooto nĩcio mũthingi wa gĩtĩ gĩake kĩa ũnene.
Gewölk und Dunkel ist um ihn her; Gerechtigkeit und Recht ist die Grundfeste seines Throns.
3 Mwaki ũmũthiiaga mbere ũgĩcinaga thũ ciake na mĩena yothe.
Feuer geht vor ihm her und verbrennt ringsum seine Feinde.
4 Heni ciake imũrĩkaga thĩ yothe; thĩ ĩcionaga ĩkainaina.
Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis; die Erde sah's und erzitterte.
5 Irĩma itwekaga o ta mũhũra mbere ya Jehova, igatweka irĩ mbere ya Mwathani wa thĩ yothe.
Berge zerschmolzen wie Wachs vor Jahwe, vor dem Herrn der ganzen Erde.
6 Igũrũ rĩanagĩrĩra ũthingu wake, nao andũ othe makoona riiri wake.
Der Himmel verkündete seine Gerechtigkeit, und alle Völker sahen seine Herrlichkeit.
7 Andũ arĩa othe mahooyaga mĩhianano mĩicũhie nĩmaconorithagio, acio meerahaga na mĩhianano: inyuĩ ngai ici, mũinamĩrĩrei mũmũhooe.
Beschämt sind alle, die Bildern dienen, die sich der Götzen berühmen: werft euch nieder vor ihm, all' ihr Götter!
8 Zayuni ĩiguaga ũguo ĩgakena, namo matũũra ma Juda magacanjamũka, tondũ wa matuĩro maku ma ciira, Wee Jehova.
Zion hörte es und ward fröhlich, und es frohlockten die Töchter Judas um deiner Gerichte willen, Jahwe.
9 Nĩgũkorwo Wee Jehova, nĩwe Ũrĩa-Ũrĩ-Igũrũ-Mũno wa thĩ yothe; wee nĩũtũũgĩrĩtio mũno igũrũ rĩa ngai ciothe.
Denn du, Jahwe, bist der Höchste auf der ganzen Erde, bist hoch erhaben über alle Götter.
10 Arĩa endi Jehova nĩmathũũre ũũru, nĩgũkorwo nĩagitagĩra mĩoyo ya arĩa ake ehokeku, na akamateithũra kuuma moko-inĩ ma arĩa aaganu.
Die ihr Jahwe liebt, hasset das Arge! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen; aus der Gewalt der Gottlosen rettet er sie.
11 Ũtheri nĩwarĩire arĩa athingu na arĩa arũngĩrĩru ngoro makaiyũrwo nĩ gĩkeno.
Licht geht den Frommen auf und Freude denen, die redliches Sinnes sind.
12 Kenerai Jehova, inyuĩ arĩa athingu, mũkĩgooce rĩĩtwa rĩake rĩamũre.
Freut euch, ihr Frommen, über Jahwe und dankt seinem heiligen Namen!