< Thaburi 85 >
1 Thaburi ya Ariũ a Kora Wee Jehova, nĩ wekire bũrũri waku wega; nĩwacookeirie Jakubu ũtonga wake.
Oh Yavé, fuiste favorable a tu tierra. Devolviste a los cautivos de Jacob.
2 Nĩwarekeire andũ aku waganu wao, na ũkĩhumbĩra mehia mao mothe.
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo. Cubriste todos sus pecados. (Selah)
3 Nĩweheririe mangʼũrĩ maku mothe, na ũgĩthirwo nĩ marakara maku mahiũ.
Retiraste toda tu indignación. Te apartaste de tu ardiente ira.
4 Tũma tũgaacĩre rĩngĩ, Wee Ngai Mũhonokia witũ, na ũtige gũikara ũtũrakarĩire.
Restáuranos, oh ʼElohim de nuestra salvación. Que cese tu ira contra nosotros.
5 Ũgũtũũra ũtũrakarĩire nginya tene? Marakara maku megũkinyĩra njiarwa na njiarwa?
¿Estarás airado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira a todas las generaciones?
6 Kaĩ ũtangĩtũrurumũkia ngoro ciitũ, nĩguo andũ aku magũkenere?
¿No volverás Tú a darnos vida Para que tu pueblo se regocije en Ti?
7 Wee Jehova-rĩ, tuonie wendo waku ũrĩa ũtathiraga, na ũtũhe ũhonokio waku.
¡Muéstranos, oh Yavé, tu misericordia Y danos tu salvación!
8 Nĩngũthikĩrĩria njigue ũrĩa Mũrungu, o we Jehova, ekuuga; eranagĩra thayũ kũrĩ andũ ake, o acio ake aamũre: no ndũkareke macookerere ũrimũ wao.
Escucharé lo que diga ʼEL, el Yavé, Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos Para que no vuelvan a la insensatez.
9 Ti-itherũ ũhonokio wake ũrĩ hakuhĩ na arĩa mamwĩtigĩrĩte, nĩgeetha riiri wake ũtũũre bũrũri-inĩ witũ.
Ciertamente tu salvación está cerca a los que te temen, Para que la gloria more en nuestra tierra.
10 Wendo na wĩhokeku nĩicemanĩtie; ũthingu na thayũ nĩikĩmumunyanĩte.
La misericordia y la verdad se encontraron. La justicia y la paz se besaron.
11 Wĩhokeku ũkunũkaga kuuma na thĩ, naguo ũthingu ũcũthagĩrĩrie ũrĩ o igũrũ.
La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde el cielo.
12 Ti-itherũ Jehova no aheane kĩndũ o gĩothe kĩega, naguo bũrũri witũ ũciarage magetha maguo.
Ciertamente Yavé dará lo bueno, Y nuestra tierra dará su fruto.
13 Ũthingu nĩguo ũmũthiiaga mbere, ũkahaaragĩria makinya make njĩra.
La justicia irá delante de Él, Y sus pisadas serán [nuestro] camino.