< Thaburi 67 >

1 Rwĩmbo rwa Thaburi Ngai arotũkinyĩria wega wake, na atũrathime, na atũme ũthiũ wake ũtwarĩre,
Al maestro del coro. Su strumenti a corda. Salmo. Canto. Dio abbia pietà di noi e ci benedica, su di noi faccia splendere il suo volto;
2 nĩguo njĩra ciaku imenyeke gũkũ thĩ, ũhonokio waku ũmenywo nĩ ndũrĩrĩ ciothe.
perché si conosca sulla terra la tua via, fra tutte le genti la tua salvezza.
3 Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti.
4 Ndũrĩrĩ nĩicanjamũke na cikũinĩre nĩ gũkena, nĩgũkorwo wathaga andũ na kĩhooto, na ũgatongoria ndũrĩrĩ iria irĩ gũkũ thĩ.
Esultino le genti e si rallegrino, perché giudichi i popoli con giustizia, governi le nazioni sulla terra.
5 Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti.
6 Hĩndĩ ĩyo bũrũri nĩũkaruta magetha maguo, na Ngai, o we Ngai witũ, nĩagatũrathima.
La terra ha dato il suo frutto. Ci benedica Dio, il nostro Dio,
7 Ngai nĩagatũrathima, nacio ituri ciothe cia thĩ nĩikamwĩtigĩra.
ci benedica Dio e lo temano tutti i confini della terra.

< Thaburi 67 >