< Thaburi 67 >

1 Rwĩmbo rwa Thaburi Ngai arotũkinyĩria wega wake, na atũrathime, na atũme ũthiũ wake ũtwarĩre,
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns!
2 nĩguo njĩra ciaku imenyeke gũkũ thĩ, ũhonokio waku ũmenywo nĩ ndũrĩrĩ ciothe.
daß man auf Erden dein Walten erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil!
3 Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt;
4 Ndũrĩrĩ nĩicanjamũke na cikũinĩre nĩ gũkena, nĩgũkorwo wathaga andũ na kĩhooto, na ũgatongoria ndũrĩrĩ iria irĩ gũkũ thĩ.
sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln, weil du die Völker gerecht richtest und leitest die Völkerschaften auf Erden. (SELA)
5 Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt!
6 Hĩndĩ ĩyo bũrũri nĩũkaruta magetha maguo, na Ngai, o we Ngai witũ, nĩagatũrathima.
Das Land hat seinen Ertrag gespendet: gesegnet hat uns Gott, unser Gott.
7 Ngai nĩagatũrathima, nacio ituri ciothe cia thĩ nĩikamwĩtigĩra.
Es segne uns Gott, und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!

< Thaburi 67 >