< Thaburi 67 >

1 Rwĩmbo rwa Thaburi Ngai arotũkinyĩria wega wake, na atũrathime, na atũme ũthiũ wake ũtwarĩre,
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
2 nĩguo njĩra ciaku imenyeke gũkũ thĩ, ũhonokio waku ũmenywo nĩ ndũrĩrĩ ciothe.
daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
3 Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
4 Ndũrĩrĩ nĩicanjamũke na cikũinĩre nĩ gũkena, nĩgũkorwo wathaga andũ na kĩhooto, na ũgatongoria ndũrĩrĩ iria irĩ gũkũ thĩ.
Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
5 Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
6 Hĩndĩ ĩyo bũrũri nĩũkaruta magetha maguo, na Ngai, o we Ngai witũ, nĩagatũrathima.
Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
7 Ngai nĩagatũrathima, nacio ituri ciothe cia thĩ nĩikamwĩtigĩra.
Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!

< Thaburi 67 >