< Thaburi 67 >

1 Rwĩmbo rwa Thaburi Ngai arotũkinyĩria wega wake, na atũrathime, na atũme ũthiũ wake ũtwarĩre,
Que Dieu ait pitié de nous et nous bénisse; qu'il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
2 nĩguo njĩra ciaku imenyeke gũkũ thĩ, ũhonokio waku ũmenywo nĩ ndũrĩrĩ ciothe.
Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations.
3 Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront.
4 Ndũrĩrĩ nĩicanjamũke na cikũinĩre nĩ gũkena, nĩgũkorwo wathaga andũ na kĩhooto, na ũgatongoria ndũrĩrĩ iria irĩ gũkũ thĩ.
Les nations se réjouiront et chanteront de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les nations sur la terre.
5 Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront.
6 Hĩndĩ ĩyo bũrũri nĩũkaruta magetha maguo, na Ngai, o we Ngai witũ, nĩagatũrathima.
La terre a donné son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
7 Ngai nĩagatũrathima, nacio ituri ciothe cia thĩ nĩikamwĩtigĩra.
Dieu nous bénira, et toutes les extrémités de la terre le craindront.

< Thaburi 67 >