< Thaburi 67 >

1 Rwĩmbo rwa Thaburi Ngai arotũkinyĩria wega wake, na atũrathime, na atũme ũthiũ wake ũtwarĩre,
For the leader. On stringed instruments. A psalm. A song. Bless us, O God, with your favor, let the light of your face fall upon us; (Selah)
2 nĩguo njĩra ciaku imenyeke gũkũ thĩ, ũhonokio waku ũmenywo nĩ ndũrĩrĩ ciothe.
that the world may know your way, and all nations your power to save.
3 Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
Let the peoples praise you, O God; let the peoples all of them praise you.
4 Ndũrĩrĩ nĩicanjamũke na cikũinĩre nĩ gũkena, nĩgũkorwo wathaga andũ na kĩhooto, na ũgatongoria ndũrĩrĩ iria irĩ gũkũ thĩ.
Let the nations ring out their joy; for you govern the peoples with equity, and guide the nations on earth. (Selah)
5 Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
Let the peoples praise you, O God, let the peoples, all of them, praise you.
6 Hĩndĩ ĩyo bũrũri nĩũkaruta magetha maguo, na Ngai, o we Ngai witũ, nĩagatũrathima.
The earth has yielded her increase by the blessing of God, our God.
7 Ngai nĩagatũrathima, nacio ituri ciothe cia thĩ nĩikamwĩtigĩra.
May this blessing of ours win people to him to all the ends of the earth.

< Thaburi 67 >