< Thaburi 67 >

1 Rwĩmbo rwa Thaburi Ngai arotũkinyĩria wega wake, na atũrathime, na atũme ũthiũ wake ũtwarĩre,
For the music director. To be accompanied by stringed instruments. A psalm. A song. May God be gracious to us and bless us. May he look favorably on us. (Selah)
2 nĩguo njĩra ciaku imenyeke gũkũ thĩ, ũhonokio waku ũmenywo nĩ ndũrĩrĩ ciothe.
May everyone on earth come to know your ways, your salvation among all people.
3 Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
May the people praise you, God; may all the people praise you.
4 Ndũrĩrĩ nĩicanjamũke na cikũinĩre nĩ gũkena, nĩgũkorwo wathaga andũ na kĩhooto, na ũgatongoria ndũrĩrĩ iria irĩ gũkũ thĩ.
May they be happy and sing for joy because you judge people fairly, and you guide everyone on earth. (Selah)
5 Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
May the people praise you, God; may all the people praise you.
6 Hĩndĩ ĩyo bũrũri nĩũkaruta magetha maguo, na Ngai, o we Ngai witũ, nĩagatũrathima.
The earth has produced its crops; and God, our God, has blessed us.
7 Ngai nĩagatũrathima, nacio ituri ciothe cia thĩ nĩikamwĩtigĩra.
God will bless us, and all people everywhere will respect him.

< Thaburi 67 >