< Thaburi 33 >

1 Inĩrai Jehova mũkenete, inyuĩ andũ arĩa athingu; andũ arĩa arũngĩrĩru ngoro nĩo maagĩrĩirwo nĩkũmũgooca.
Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
2 Goocai Jehova na kĩnanda kĩa mũgeeto; mũinĩrei na kĩnanda kĩrĩa kĩgeete na nga ikũmi.
Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
3 Mũinĩrei rwĩmbo rwerũ; hũũrai inanda mũrĩ na ũũgĩ, na mwanĩrĩre nĩ gũkena.
Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
4 Nĩgũkorwo kiugo kĩa Jehova nĩkĩerekereru na nĩ kĩa ma; we nĩ mwĩhokeku maũndũ-inĩ mothe marĩa ekaga.
Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
5 Jehova nĩendete ũthingu na ciira wa kĩhooto; thĩ yothe ĩiyũrĩte wendani wake ũrĩa ũtathiraga.
Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
6 Igũrũ rĩombirwo na ũndũ wa kiugo kĩa Jehova, mbũtũ cia igũrũ ikĩũmbwo na mĩhũmũ ya kanua gake.
Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
7 Aacookanĩrĩirie maaĩ ma iria inene ndigithũ-inĩ; maaĩ ma kũrĩa kũriku aamaigire thĩinĩ wa makũmbĩ.
El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
8 Thĩ yothe nĩĩtigĩre Jehova; andũ othe a thĩ nĩmamũtĩĩe.
Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
9 Nĩgũkorwo aaririe, thĩ ĩkĩgĩa kuo; aathanire, ĩkĩĩhaanda, ĩkĩrũma wega.
Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
10 Jehova nĩarigiicaga mĩbango ya ndũrĩrĩ; nĩathũkagia mĩoroto ya andũ.
Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 No mĩbango ya Jehova ĩĩhaandaga wega nginya tene, mĩoroto ya ngoro yake ĩgakinyĩra njiarwa na njiarwa.
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
12 Kũrathimwo-rĩ, nĩ rũrĩrĩ rũrĩa Jehova arĩ we Ngai waruo, andũ arĩa eethuurĩire matuĩke igai rĩake.
Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 Jehova arĩ igũrũ aroraga thĩ akoona andũ othe;
Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
14 acũthagĩrĩria arĩa othe matũũraga gũkũ thĩ, arĩ o kũu gĩikaro-inĩ gĩake,
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 we nĩwe mũũmbi wa ngoro ciao othe, na nĩoĩ mawĩra mao mothe.
El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
16 Gũtirĩ mũthamaki ũhonokagio nĩ mũigana wa ita rĩake, na gũtirĩ njamba ya ita ĩĩteithũraga nĩ ũndũ wa hinya wayo mũnene.
El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
17 Ha ũhoro wa kũhonokania-rĩ, mbarathi cia mbaara nĩ mwĩhoko wa tũhũ; o na ĩrĩ na hinya mũingĩ ndĩngĩhonokania.
Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
18 No rĩrĩ, maitho ma Jehova macũthagĩrĩria andũ arĩa mamwĩtigagĩra, o acio maikaraga mehokete wendo wake ũrĩa ũtathiraga,
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
19 akamateithũra gĩkuũ-inĩ, na akamatũũria muoyo hĩndĩ ya ngʼaragu.
Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
20 Ithuĩ twetagĩrĩra Jehova tũrĩ na mwĩhoko; nĩwe ũteithio witũ o na ngo iitũ.
Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
21 Ngoro ciitũ nĩcikenete nĩ ũndũ wake, nĩgũkorwo twĩhokete rĩĩtwa rĩake itheru.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
22 Wee Jehova-rĩ, wendo waku ũrĩa ũtathiraga ũroikarania na ithuĩ, o ta ũrĩa ithuĩ tũkwĩrĩgĩrĩire.
Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.

< Thaburi 33 >