< Thaburi 29 >
1 Thaburi ya Daudi Rahai Jehova, inyuĩ ciũmbe cia igũrũ, rahai Jehova tondũ nĩwe ũrĩ riiri na hinya.
Дајте Господу, синови Божји, дајте Господу славу и част.
2 Rahai Jehova, mũheane ũhoro wa riiri wa rĩĩtwa rĩake; thathaiyai Jehova thĩinĩ wa ũkengi wa ũthingu wake.
Дајте Господу славу имена Његовог. Поклоните се Господу у светој красоти.
3 Mũgambo wa Jehova ũragamba na kũu iria-inĩ; Mũrungu ũcio wa riiri nĩararuruma, Jehova araruruma igũrũ rĩa maaĩ maingĩ.
Глас је Господњи над водом, Бог славе грми, Господ је над водом великом.
4 Mũgambo wa Jehova nĩ ũrĩ ũhoti; mũgambo wa Jehova ũiyũrĩte riiri.
Глас је Господњи силан, глас је Господњи славан.
5 Mũgambo wa Jehova unangaga mĩtarakwa; Jehova oinangaga mĩtarakwa ya Lebanoni ĩgatuĩka tũcunjĩ.
Глас Господњи ломи кедре, Господ ломи кедре ливанске.
6 Atũmaga bũrũri wa Lebanoni ũtũũhe ta njaũ, nakĩo Kĩrĩma gĩa Sirioni gĩgatũũha ta njaũ ya mbogo.
Као теле скачу од Њега; Ливан и Сирион као млад биво.
7 Mũgambo wa Jehova ũhenũkaga nĩnĩmbĩ cia mwaki.
Глас Господњи сипа пламен огњени.
8 Mũgambo wa Jehova ũinainagia werũ; Jehova ainainagia Werũ wa Kadeshi.
Глас Господњи потреса пустињу, потреса Господ пустињу Кадес.
9 Mũgambo wa Jehova ũthioraga mĩtĩ ya mĩgandi, na ũgatũma mĩtitũ ĩhũrũrũke ĩgatigwo ũtheri. Nakuo hekarũ-inĩ yake arĩa othe marĩ kuo makaanĩrĩra makoiga, “Kaĩ arĩ riiri-ĩ!”
Глас Господњи опрашта кошуте бремена, и са шума скида одело; и у цркви Његовој све говори о слави Његовој.
10 Jehova arĩ igũrũ rĩa mũiyũro wa maaĩ aikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene; Jehova egũtũũra aikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene arĩ Mũthamaki nginya tene.
Господ је седео над потопом, и седеће Господ као цар увек.
11 Jehova aheaga andũ ake hinya; Jehova arathimaga andũ ake magaikara na thayũ.
Господ ће дати силу народу свом, Господ ће благословити народ свој миром.