< Thaburi 29 >

1 Thaburi ya Daudi Rahai Jehova, inyuĩ ciũmbe cia igũrũ, rahai Jehova tondũ nĩwe ũrĩ riiri na hinya.
מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז
2 Rahai Jehova, mũheane ũhoro wa riiri wa rĩĩtwa rĩake; thathaiyai Jehova thĩinĩ wa ũkengi wa ũthingu wake.
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת-קדש
3 Mũgambo wa Jehova ũragamba na kũu iria-inĩ; Mũrungu ũcio wa riiri nĩararuruma, Jehova araruruma igũrũ rĩa maaĩ maingĩ.
קול יהוה על-המים אל-הכבוד הרעים יהוה על-מים רבים
4 Mũgambo wa Jehova nĩ ũrĩ ũhoti; mũgambo wa Jehova ũiyũrĩte riiri.
קול-יהוה בכח קול יהוה בהדר
5 Mũgambo wa Jehova unangaga mĩtarakwa; Jehova oinangaga mĩtarakwa ya Lebanoni ĩgatuĩka tũcunjĩ.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את-ארזי הלבנון
6 Atũmaga bũrũri wa Lebanoni ũtũũhe ta njaũ, nakĩo Kĩrĩma gĩa Sirioni gĩgatũũha ta njaũ ya mbogo.
וירקידם כמו-עגל לבנון ושרין כמו בן-ראמים
7 Mũgambo wa Jehova ũhenũkaga nĩnĩmbĩ cia mwaki.
קול-יהוה חצב להבות אש
8 Mũgambo wa Jehova ũinainagia werũ; Jehova ainainagia Werũ wa Kadeshi.
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש
9 Mũgambo wa Jehova ũthioraga mĩtĩ ya mĩgandi, na ũgatũma mĩtitũ ĩhũrũrũke ĩgatigwo ũtheri. Nakuo hekarũ-inĩ yake arĩa othe marĩ kuo makaanĩrĩra makoiga, “Kaĩ arĩ riiri-ĩ!”
קול יהוה יחולל אילות-- ויחשף יערות ובהיכלו-- כלו אמר כבוד
10 Jehova arĩ igũrũ rĩa mũiyũro wa maaĩ aikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene; Jehova egũtũũra aikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene arĩ Mũthamaki nginya tene.
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם
11 Jehova aheaga andũ ake hinya; Jehova arathimaga andũ ake magaikara na thayũ.
יהוה--עז לעמו יתן יהוה יברך את-עמו בשלום

< Thaburi 29 >