< Thaburi 29 >

1 Thaburi ya Daudi Rahai Jehova, inyuĩ ciũmbe cia igũrũ, rahai Jehova tondũ nĩwe ũrĩ riiri na hinya.
A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
2 Rahai Jehova, mũheane ũhoro wa riiri wa rĩĩtwa rĩake; thathaiyai Jehova thĩinĩ wa ũkengi wa ũthingu wake.
Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
3 Mũgambo wa Jehova ũragamba na kũu iria-inĩ; Mũrungu ũcio wa riiri nĩararuruma, Jehova araruruma igũrũ rĩa maaĩ maingĩ.
Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
4 Mũgambo wa Jehova nĩ ũrĩ ũhoti; mũgambo wa Jehova ũiyũrĩte riiri.
Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
5 Mũgambo wa Jehova unangaga mĩtarakwa; Jehova oinangaga mĩtarakwa ya Lebanoni ĩgatuĩka tũcunjĩ.
Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Atũmaga bũrũri wa Lebanoni ũtũũhe ta njaũ, nakĩo Kĩrĩma gĩa Sirioni gĩgatũũha ta njaũ ya mbogo.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Mũgambo wa Jehova ũhenũkaga nĩnĩmbĩ cia mwaki.
Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
8 Mũgambo wa Jehova ũinainagia werũ; Jehova ainainagia Werũ wa Kadeshi.
Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9 Mũgambo wa Jehova ũthioraga mĩtĩ ya mĩgandi, na ũgatũma mĩtitũ ĩhũrũrũke ĩgatigwo ũtheri. Nakuo hekarũ-inĩ yake arĩa othe marĩ kuo makaanĩrĩra makoiga, “Kaĩ arĩ riiri-ĩ!”
Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
10 Jehova arĩ igũrũ rĩa mũiyũro wa maaĩ aikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene; Jehova egũtũũra aikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene arĩ Mũthamaki nginya tene.
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
11 Jehova aheaga andũ ake hinya; Jehova arathimaga andũ ake magaikara na thayũ.
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.

< Thaburi 29 >