< Thaburi 26 >
1 Thaburi ya Daudi Wee Jehova, nduĩra itua rĩa kĩhooto, nĩgũkorwo mĩthiĩre yakwa nĩmĩkindĩrĩku; ndũũrĩte ndĩhokete Jehova itegũthangania.
Суди ми, Господе, јер у простоти својој ходим и у Господа се уздам; нећу се поколебати.
2 Wee Jehova, ngeria na ũndorie, tuĩria ngoro yakwa o na meciiria makwa;
Испитај ме, Господе, и искушај ме; претопи шта је у мени и срце моје.
3 nĩgũkorwo wendo waku ũkoragwo ũrĩ mbere yakwa, na ngeragĩra njĩra-inĩ yaku ya ũhoro wa ma.
Јер је милост Твоја пред очима мојим, и ходим у истини Твојој.
4 Ndiikaranagia na andũ a maheeni, o na kana ngagwatanĩra na andũ arĩa marĩ ũhinga.
Не седим с безумницима, и с лукавима се не мешам.
5 Nĩthũire kĩũngano kĩa andũ arĩa mekaga ũũru, na ngarega gũikarania na andũ arĩa aaganu.
Ненавидим друштво безаконичко, и с безбожницима не седим.
6 Ngwĩthamba moko nyonanie ndirĩ na mahĩtia, thiũrũrũke kĩgongona gĩaku, Wee Jehova,
Умивам правдом руке своје, и идем око жртвеника Твог, Господе,
7 nyine nyanĩrĩire rwĩmbo rwa gũcookia ngaatho, na heane ũhoro wa ciĩko ciaku ciothe cia magegania.
Да разглашујем хвалу Твоју и казујем сва чудеса Твоја.
8 Wee Jehova, nĩnyendete nyũmba ĩrĩa ũtũũraga, o handũ harĩa riiri waku ũikaraga.
Господе! Омилео ми је стан дома Твог, и место насеља славе Твоје.
9 Ndũkeherie ngoro yakwa hamwe na ya arĩa mehagia, kana muoyo wakwa hamwe na wa andũ arĩa maitaga thakame,
Немој душу моју погубити, ни живот мој с крвопиоцима,
10 arĩa marĩ na maũndũ ma waganu moko-inĩ mao, o arĩa moko mao ma ũrĩo maiyũrĩte mahaki.
Којима је злочинство у рукама, и којима је десница пуна мита.
11 No niĩ-rĩ, ndũũraga mũtũũrĩre ũtarĩ ũcuuke; kĩngũũre na ũnjiguĩre tha.
А ја ходим у простоти својој, избави ме, и смилуј се на ме.
12 Magũrũ makwa marũgamĩte handũ harĩa haigananu; nĩndĩrĩgoocaga Jehova ndĩ kĩũngano-inĩ kĩnene.
Нога моја стоји на правом путу; на скупштинама ћу благосиљати Господа.