< Thaburi 21 >
1 Thaburi ya Daudi Wee Jehova, mũthamaki nĩakeneire hinya waku. Kaĩ gĩkeno kĩa ũhootani kĩrĩa ũmũheaga gĩkĩrĩ kĩnene-ĩ!
Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, le roi se réjouit de ta force; comme ton secours le remplit d’allégresse!
2 Nĩũmũhingĩirie wendi wa ngoro yake, naguo ũndũ ũrĩa akũhooete na mĩromo yake ndũmũimĩte.
Tu lui as donné ce que son cœur désirait, tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. — Séla.
3 Wamwamũkĩrire na irathimo nyingĩ, na ũkĩmwĩkĩra thũmbĩ ya thahabu ĩrĩa therie mũtwe.
Car tu l’as prévenu de bénédictions exquises, tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
4 Aakũhooire atũũre muoyo, nawe ũkĩmũhe muoyo, ũkĩmũhe matukũ maingĩ atũũre nginya tene na tene.
Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, de longs jours à jamais et à perpétuité.
5 Riiri wake nĩ mũnene nĩ ũndũ wa ũhootani ũrĩa ũmũheete; nĩũmũheete riiri na igweta.
Sa gloire est grande, grâce à ton secours; tu mets sur lui splendeur et magnificence.
6 Ti-itherũ nĩũmũrathimĩte na irathimo cia gũtũũra nginya tene, na ũgatũma acanjamũke nĩ gĩkeno gĩa gũikara harĩwe.
Tu le rends à jamais un objet de bénédictions; tu le combles de joie devant ta face.
7 Nĩgũkorwo mũthamaki ehokaga Jehova; nĩ ũndũ wa wendo wa Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno ndangĩenyenyeka.
Car le roi se confie en Yahweh, et par la bonté du Très-Haut il ne chancelle point.
8 Guoko gwaku nĩgũkanyiita thũ ciaku ciothe; guoko gwaku kwa ũrĩo gũgaakumbata arĩa marĩ muku nawe.
Ta main, ô roi, atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
9 Hĩndĩ ĩrĩa ũkaamoimĩrĩra ũgaatũma mahaane ta icua rĩa mwaki mũnene. Nĩ ũndũ wa mangʼũrĩ make-rĩ, Jehova nĩakamameria, naguo mwaki wake ũmaniine.
Tu les rendras comme une fournaise ardente, au jour où tu montreras ta face; Yahweh les anéantira dans sa colère, et le feu les dévorera.
10 Nĩũkaniina njiaro ciao ithire gũkũ thĩ, na ciana cia ciana ciao ũciniine kuuma kũrĩ andũ.
Tu feras disparaître de la terre leur postérité, et leur race d’entre les enfants des hommes.
11 O na mangĩgagũciirĩra magwĩke ũũru, na mathugunde maũndũ ma waganu, matikahootana,
Ils ont préparé pour toi la ruine, ils ont conçu des desseins pervers, mais ils seront impuissants.
12 nĩgũkorwo nĩũgatũma mahũndũke moore rĩrĩa makoona ũgeetete ũta waku ũmarathe.
Car tu leur feras tourner le dos; de tes traits tu les viseras au front.
13 No gĩtũũgĩre Wee Jehova, nĩ ũndũ wa hinya waku; na ithuĩ nĩtũine na tũgooce hinya waku.
Lève-toi, Yahweh, dans ta force! Nous voulons chanter et célébrer ta puissance.