< Thaburi 20 >

1 Thaburi ya Daudi Jehova arogwĩtĩka rĩrĩa ũrĩ mĩnyamaro-inĩ; rĩĩtwa rĩa Ngai wa Jakubu rĩrokũgitĩra.
in finem psalmus David exaudiat te Dominus in die tribulationis protegat te nomen Dei Iacob
2 Arokũrehere ũteithio kuuma handũ harĩa hake haamũre, na agũtiirĩrĩre arĩ kũu Zayuni.
mittat tibi auxilium de sancto et de Sion tueatur te
3 Aroririkana magongona maku mothe, na etĩkĩre maruta maku ma njino.
memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue fiat diapsalma
4 Arokũhe maũndũ marĩa ngoro yaku ĩĩrirĩirie, na atũme mĩbango yaku yothe ĩgaacĩre.
tribuat tibi secundum cor tuum et omne consilium tuum confirmet
5 Rĩrĩa ũkaahootana nĩtũkoigĩrĩria na gĩkeno, na tuoye bendera ciitũ na igũrũ nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩa Ngai witũ. Jehova arokũhingĩria maũndũ marĩa mothe ũmũhooete.
laetabimur in salutari tuo et in nomine Dei nostri magnificabimur
6 Rĩu nĩmenyete atĩ Jehova nĩahonokagia ũrĩa wake mũitĩrĩrie maguta; nĩamwĩtĩkaga arĩ kũu igũrũ rĩake rĩamũre, arĩ na ũhoti wa kũhonokania ũrĩa ũrĩ guoko-inĩ gwake kwa ũrĩo.
impleat Dominus omnes petitiones tuas nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum exaudiet illum de caelo sancto suo in potentatibus salus dexterae eius
7 Andũ amwe mehokaga ngaari cia ita, na angĩ makehoka mbarathi, no ithuĩ twĩhokaga rĩĩtwa rĩa Jehova Ngai witũ.
hii in curribus et hii in equis nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus
8 Makurumaga makagũa thĩ, no ithuĩ tũrũgamaga tũkehaanda.
ipsi obligati sunt et ceciderunt nos vero surreximus et erecti sumus
9 Wee Jehova, honokia mũthamaki! Twĩtĩkage rĩrĩa twagũkaĩra!
Domine salvum fac regem et exaudi nos in die qua invocaverimus te

< Thaburi 20 >