< Thaburi 148 >

1 Goocai Jehova. Goocai Jehova mũrĩ kũu igũrũ, mũmũgooce mũrĩ kũu gũtũũgĩru mũno.
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Urat az égből; dicsérjétek őt a magas helyeken!
2 Mũgoocei, inyuĩ araika ake othe, mũmũgooce, inyuothe mbũtũ ciake cia igũrũ.
Dicsérjétek őt angyalai mind; dicsérjétek őt minden ő serege!
3 Mũgoocei, inyuĩ riũa na mweri, mũgoocei, inyuothe njata iria icangararaga.
Dicsérjétek őt: nap és hold; dicsérjétek őt mind: fényes csillagai!
4 Mũgoocei, inyuĩ igũrũ rĩa igũrũ, o na inyuĩ maaĩ ma kũu igũrũ wa matu.
Dicsérjétek őt egeknek egei, és ti vizek, a melyek az ég felett vagytok!
5 Indo ciothe nĩikĩgooce rĩĩtwa rĩa Jehova, nĩgũkorwo nĩwe wathanire na cio ikĩgĩa kuo.
Dicsérjék ők az Úrnak nevét, mert parancsolt és előállottak ők.
6 Aaciigire handũ hacio itũũre ho tene na tene; aaheanire kĩrĩra kĩa watho wa kũrũmĩrĩrwo kĩrĩa gĩtagathira.
Örök időre állította fel őket; törvényt szabott és nem tér el attól.
7 Goocai Jehova gũkũ thĩ, inyuĩ ciũmbe cia iria-inĩ, na ũriku wothe wa maria marĩa manene,
Dicsérjétek az Urat a földről: viziszörnyek és mély vizek ti mind!
8 rũheni, na mbura ya mbembe, na tharunji, na matu, na ihuhũkanio cia huho iria ihingagia kĩrĩra gĩake,
Tűz és jégeső, hó és köd, szélvihar, a melyek az ő rendelését cselekszik;
9 inyuĩ irĩma, na tũrĩma tuothe, na mĩtĩ ya matunda, na mĩtarakwa yothe,
Ti hegyek és halmok mindnyájan, minden gyümölcsfa s mind ti czédrusok;
10 nyamũ cia gĩthaka, na ngʼombe ciothe, na ciũmbe iria nini, o na nyoni iria ciũmbũkaga,
Vadak és minden barmok, férgek és szárnyas állatok;
11 athamaki a thĩ, na ndũrĩrĩ ciothe, na inyuĩ anene, na aathani othe a thĩ,
Földi királyok és minden nemzet, fejedelmek és mind ti földi bírák!
12 aanake, na airĩtu, na andũ arĩa akũrũ, o na ciana.
Ifjak és szűzek, vének gyermekekkel:
13 Othe nĩmagoocage rĩĩtwa rĩa Jehova, nĩgũkorwo rĩĩtwa rĩake riiki nĩrĩo rĩtũũgĩrie; riiri wake ũrĩ igũrũ rĩa thĩ o na rĩa matu.
Dicsérjék az Úrnak nevét, mert az ő neve dicső egyedül; az ő dicsősége égre-földre kihat!
14 Nĩambararĩtie rũhĩa nĩ ũndũ wa andũ ake, nĩruo ũgooci wa andũ ake arĩa aamũre, nĩo andũ a Isiraeli, andũ arĩa marĩ hakuhĩ na ngoro yake. Goocai Jehova.
És felemelte az ő népének szarvát. Dicsőítse minden ő kegyeltje: Izráel fiai, a hozzá közel való nép. Dicsérjétek az Urat!

< Thaburi 148 >