< Thaburi 145 >
1 Thaburi ya Daudi Nĩngũgũtũũgĩria, Wee Ngai wakwa Mũthamaki; ndĩrĩĩgoocaga rĩĩtwa rĩaku tene na tene.
I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
2 O mũthenya ndĩrĩkũgoocaga na ngumagie rĩĩtwa rĩaku tene na tene.
Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
3 Jehova nĩwe mũnene, na nowe wagĩrĩire kũgoocwo mũno; ũnene wake gũtirĩ mũndũ ũngĩhota kũũtuĩria.
Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Rũciaro rũmwe nĩrũkarahĩra rũrĩa rũngĩ maũndũ marĩa waneka; nĩrũkamenyithanagia ũhoro wa ciĩko ciaku cia hinya.
One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
5 Nĩmakaaria ũhoro wa ũkaru wa ũnene waku ũrĩa ũrĩ riiri, na niĩ ndaranagie ũhoro wa ciĩko ciaku cia magegania.
I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works.
6 Nĩmarĩheanaga ũhoro wa ũhoti wa maũndũ maku ma kũmakania, na niĩ hunjagie ũhoro wa ũnene wa ciĩko ciaku.
And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
7 Nĩmagakũngũĩra wega waku mũingĩ, na maine ũhoro wa ũthingu waku makenete.
They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
8 Jehova nĩ mũtugi na nĩ mũigua-tha, ndahiũhaga kũrakara, na aiyũrĩtwo nĩ wendo.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 Jehova nĩ mwega harĩ andũ othe; nĩaiguagĩra tha kĩrĩa gĩothe ombĩte.
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Wee Jehova, kĩrĩa gĩothe ũmbĩte nĩkĩrĩkũgoocaga; andũ aku arĩa aamũre nĩmarĩgũkumagia.
All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
11 Nĩmarĩheanaga ũhoro wa riiri wa ũthamaki waku, na maaragie ũhoro wa hinya waku,
They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
12 nĩgeetha andũ othe mamenye ũhoro wa ciĩko ciaku cia hinya, o na ũkaru wa ũthamaki waku, ũrĩa ũrĩ riiri.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Ũthamaki waku nĩ ũthamaki wa gũtũũra tene na tene, naguo wathani waku ũtũũraga nginya njiarwa ciothe. Jehova nĩ mwĩhokeku harĩ ciĩranĩro ciake ciothe, na nĩendete kĩrĩa gĩothe ombĩte.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 Jehova nĩanyiitagĩrĩra arĩa othe maragũa, na agatiira arĩa othe mainamĩte.
The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.
15 Maitho ma andũ othe nĩwe macũthĩrĩirie, na nĩũmaheaga irio ciao hĩndĩ ĩrĩa yagĩrĩire.
The eyes of all wait on you; and you give them their meat in due season.
16 Ũkũnjũraga guoko gwaku, na ũkahingĩria kĩndũ gĩothe kĩrĩ muoyo mabataro makĩo.
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Jehova nĩ mũthingu njĩra-inĩ ciake ciothe, na nĩendete kĩrĩa gĩothe ombĩte.
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Jehova arĩ hakuhĩ na andũ arĩa othe mamũkayagĩra, arĩa othe mamũkayagĩra na ma.
The LORD is near to all them that call on him, to all that call on him in truth.
19 Arĩa othe mamwĩtigagĩra nĩamahingagĩria mabataro mao; nĩaiguaga kĩrĩro kĩao na akamahonokia.
He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Jehova nĩamenyagĩrĩra arĩa othe mamwendete, no arĩa othe aaganu nĩkũniina akaamaniina.
The LORD preserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Kanua gakwa karĩaragia gakagooca Jehova. Kĩũmbe o gĩothe nĩgĩkĩgooce rĩĩtwa rĩake itheru nginya tene na tene.
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.